Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Modal-pragmatic peculiarity of semantic field in complex sentences (on the basis of the Czech and Ukrainian translations)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A10223193" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:10223193 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ukrajinština

  • Název v původním jazyce

    Modaľno-prahmatyčna osoblyvisť semantyčnoho polja u skladnopidriadnych rečennjach (na materialach českych ta ukrajinských perekladiv)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Doslidžennja prysvjačeno semantyčnomu ta prahmatyčnomu analizu pidrjadnych rečeň z pohljadu minimaľnoho ta maksymaľnoho funkcionaľnoho tekstovoho polja jak nosija informaciji oryhinalu i perekladu. Važlyve zavdannja perekladača poljahaje u vidtvorenni vperekladenomu teksti ekvivalentnoho modaľno-prahmatyčnoho rivňa - semantyčnoho jadra kožnoho tekstu. Specyfičnym javyščem dlja pidrjadnych rečeň je rozmiščennja tak zvanoho modaľno-prahmatyčnoho centru semantyčnoho polja v odnij z častyn pidrjadnoho rečennja (holovnij abo zaležnij) a takož joho transformacija u teksti perekladu.

  • Název v anglickém jazyce

    Modal-pragmatic peculiarity of semantic field in complex sentences (on the basis of the Czech and Ukrainian translations)

  • Popis výsledku anglicky

    The research is dedicated to the semantic and pragmatic analysis of complex sentences from the point of minimum and maximum functional text field as a bearer of source and target information. A very important task for a translator lies in conveying of equivalent modal-pragmatic level of semantic core of each text within the target language. The specific phenomenon for complex sentences is a position of a so-called modal-pragmatic centre of the semantic field in one of the parts of complex sentence(principal or subordinate) and also its transformation in a target language.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů