Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Vermouth, kummel, kirsch - Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirsch(brannt)wein - three german loan-words?

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A10224253" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:10224253 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Vermouth, kummel, kirsch - Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirsch(brannt)wein - trois emprunts a l?allemand ?

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Les dénominations françaises des boissons alcoolisées vermouth, kummel et kirsch sont traditionnellement considérées comme emprunts a l'allemand. Il serait question d'apocopes des composés allemands Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirschwasser/Kirsch(brannt)wein. Notre nouvelle analyse étymologique des trois lex?mes en question ne nie pas cette interprétation mais apporte de nouveaux constats incitant quelques réflexions sur l'origine de ceux-ci : l'emprunt de vermouth, n'a-t-il pas pu s'opérer par l'intermédiaire de l'italien ? L'apocope de Kirschwasser/Kirsch(brannt)wein, refl?te-t-elle l'économie linguistique sur le plan du français ou bien déja sur le plan de l'allemand ? Et quelle est la vraie origine de l'apéritif kummel et de sa dénomination ?

  • Název v anglickém jazyce

    Vermouth, kummel, kirsch - Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirsch(brannt)wein - three german loan-words?

  • Popis výsledku anglicky

    The French alcoholic drinks named vermouth, kummel and kirsch are usually classified as German loan-words, concretely as apocopes of german compound words Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirschwasser/Kirsch(brannt)wein. A new etymological analysis of thesethree lexemes doesn't deny this interpretation, but brings pieces of knowledge challenging new reflexions: we can ask if vermouth was borrowed directly or if the lexical transfer was mediated through the italian, next, if the abbreviated form of kirschis the result of the language economy in the french or in the german language, and finally, what is the real origine of the aperitif kummel and his name.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Víno jako multikulturní fenomén

  • ISBN

    978-80-87533-00-0

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    120-129

  • Název nakladatele

    Societas Scientiarum Olomucensis II.

  • Místo vydání

    Olomouc

  • Místo konání akce

    Olomouc

  • Datum konání akce

    28. 4. 2011

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku