Vermouth, kummel, kirsch - Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirsch(brannt)wein - three german loan-words?
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A10224253" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:10224253 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
Vermouth, kummel, kirsch - Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirsch(brannt)wein - trois emprunts a l?allemand ?
Popis výsledku v původním jazyce
Les dénominations françaises des boissons alcoolisées vermouth, kummel et kirsch sont traditionnellement considérées comme emprunts a l'allemand. Il serait question d'apocopes des composés allemands Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirschwasser/Kirsch(brannt)wein. Notre nouvelle analyse étymologique des trois lex?mes en question ne nie pas cette interprétation mais apporte de nouveaux constats incitant quelques réflexions sur l'origine de ceux-ci : l'emprunt de vermouth, n'a-t-il pas pu s'opérer par l'intermédiaire de l'italien ? L'apocope de Kirschwasser/Kirsch(brannt)wein, refl?te-t-elle l'économie linguistique sur le plan du français ou bien déja sur le plan de l'allemand ? Et quelle est la vraie origine de l'apéritif kummel et de sa dénomination ?
Název v anglickém jazyce
Vermouth, kummel, kirsch - Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirsch(brannt)wein - three german loan-words?
Popis výsledku anglicky
The French alcoholic drinks named vermouth, kummel and kirsch are usually classified as German loan-words, concretely as apocopes of german compound words Wermutwein, Kümmelbranntwein, Kirschwasser/Kirsch(brannt)wein. A new etymological analysis of thesethree lexemes doesn't deny this interpretation, but brings pieces of knowledge challenging new reflexions: we can ask if vermouth was borrowed directly or if the lexical transfer was mediated through the italian, next, if the abbreviated form of kirschis the result of the language economy in the french or in the german language, and finally, what is the real origine of the aperitif kummel and his name.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Víno jako multikulturní fenomén
ISBN
978-80-87533-00-0
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
120-129
Název nakladatele
Societas Scientiarum Olomucensis II.
Místo vydání
Olomouc
Místo konání akce
Olomouc
Datum konání akce
28. 4. 2011
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—