Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

I wish you would, I wish I could: a corpus-based study of sentences with wish

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A33115950" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:33115950 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    I wish you would, I wish I could: a corpus-based study of sentences with wish

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Using data from the British National Corpus (BNC), this paper examines the complementation of the verb wish used with different subjects, and then focuses on patterns in which wish is typically complemented by a finite clause. It turns out that I wish isby far the most frequent clause with wish, and the subject of the finite clause following it is often I or you, i.e. a pronoun denoting a direct participant in conversation. Wishes addressed to the listener can be interpreted as appeals, or, as Searle (1975: 64-5) argues, indirect directives (I wish you would V). Speaker-oriented wishes (the most frequent ones, e.g. I wish I could V) and wishes about third persons are expressions of attitudes. The subject of the finite clause after I / he / she wishedis often the same as the subject of wish, and you is not common. A systematic analysis of finite clauses after I wish on the one hand, and of I / he / she wished on the other, brings supporting evidence for the argument that while clauses

  • Název v anglickém jazyce

    I wish you would, I wish I could: a corpus-based study of sentences with wish

  • Popis výsledku anglicky

    Using data from the British National Corpus (BNC), this paper examines the complementation of the verb wish used with different subjects, and then focuses on patterns in which wish is typically complemented by a finite clause. It turns out that I wish isby far the most frequent clause with wish, and the subject of the finite clause following it is often I or you, i.e. a pronoun denoting a direct participant in conversation. Wishes addressed to the listener can be interpreted as appeals, or, as Searle (1975: 64-5) argues, indirect directives (I wish you would V). Speaker-oriented wishes (the most frequent ones, e.g. I wish I could V) and wishes about third persons are expressions of attitudes. The subject of the finite clause after I / he / she wishedis often the same as the subject of wish, and you is not common. A systematic analysis of finite clauses after I wish on the one hand, and of I / he / she wished on the other, brings supporting evidence for the argument that while clauses

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    O - Projekt operacniho programu

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Czech and Slovak Linguistic Review

  • ISSN

    1805-1502

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    1

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    73-90

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus