Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Word Order in Russian and Czech Languages and It's Influence on Translation

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A33141539" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:33141539 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Vlijanie porjadka slov v russkom i češskom jazyke na pěrěvod

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Statja zanimajetsja sravnitel'nym analizom porjadka slov v russkom i v češskom jazyke. Ona pokazyvaet naibolee rasprostranennye oščibki v porjadke slov russkogo jazyka (tendencija sochranenija slovosočetanij, kontaktnoe raspoloženie slov, sposobnych sozdat' slovosočetanije i t. d.), a takže češskogo jazyka (razmeščenije enklitik, prisoedinenije pridatočnogo predloženij opredelitelńogo, načinajuščegosja slovom který i t. d.). Statja takže pokazyvaet tipičnye oščibki v porjadke slov, soveršaemye pri perevode.

  • Název v anglickém jazyce

    The Word Order in Russian and Czech Languages and It's Influence on Translation

  • Popis výsledku anglicky

    The article deals with the word order in Czech and Russian languages. It illustrates the most common mistakes in the word order in Russian (the tendency of keeping the word combinations, the contac placement of words that are able to make a word combination etc.) and in Czech (the placement of enclitics, the connection of the subordinate clause starting with který to the main clause etc) and showes the mistakes made in translation.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Rossica Olomucensia. Sborník příspěvků z mezinárodní konforence XXI. Olomoucké dny rusistů 07.09.-09.09.2011

  • ISBN

    978-80-244-3243-4

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    5

  • Strana od-do

    445-449

  • Název nakladatele

    Univerzita Palackého

  • Místo vydání

    Olomouc

  • Místo konání akce

    Olomouc

  • Datum konání akce

    7. 9. 2011

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku