Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K vyjadřování počáteční fáze děje nebo stavu v ruštině ve srovnání s češtinou

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F12%3A33139076" target="_blank" >RIV/61989592:15210/12:33139076 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K vyjadřování počáteční fáze děje nebo stavu v ruštině ve srovnání s češtinou

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Pozornost je věnována složenému slovesnému predikátu s fázovými slovesy a neshodnému predikátu infinitivnímu a imperativnímu v ruštině ve srovnání s češtinou (např.: On načal/stal kurit'. - Začal kouřit. Ona plakat'..- Dala se do pláče. Rozbrečela se. Oni vskoči.- Najednou vyskočil.) Ruština má ve srovnání s češtinou více prostředků pro vyjadřování počáteční fáze děje nebo stavu. To je třeba brát v úvahu v translatologické praxi nejen z hlediska rusko-českého, ale i česko-ruského.

  • Název v anglickém jazyce

    On Initial Phase of Action or State in Russian in Comparison with Czech

  • Popis výsledku anglicky

    The autor pays attention to compound verbal predicate with phase verbs and to incongruent infinitival and imperatival predicate in Russian in comparison with Czech (e.g., ?? ?????/???? ?????. - Začal kouřit. ??? ??????.- Dala se do pláče. Rozbrečela se.?? ? ??????.- Najednou vyskočil). In Russian, a larger number of initial phase verbs and higher frequency of their employment within verbal predicate has been established.The findings must be taken into consideration in practical translation not only inRussian-Czech translation, but also in the reverse, Czech-Russian one.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Jubilejný zborník na počesť prof. Pavla Šimu

  • ISBN

    978-80-8105-351-1

  • Počet stran výsledku

    6

  • Strana od-do

    64-69

  • Počet stran knihy

    107

  • Název nakladatele

    Univerzita sv. Cyrila a Metoda

  • Místo vydání

    Trnava

  • Kód UT WoS kapitoly