Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

About the house where the hen crows and the cock is silent (sociocultural transposition of male and female characteristics in slavonic paremiology)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F13%3A33144787" target="_blank" >RIV/61989592:15210/13:33144787 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    O dome, v kotorom kurica pojet, a petuch molchit (socyokul'turnaja transpozicyja muzhskogo i zhenskogo v slavanskoj paremiologii)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Statja posvashena norme i anti-norme otnoshenij mezdu muzhem i zhenoj v brake, otrazhennoj v paremijach russkogo, ukrainskogo, pol'skogo i cheshskogo jazykov. Na materiale socyokul'turnoj transpozicyi muzhskoje i zhenskoje v granicach tematicheskoj gruppy 'semejnyje otnoshenija' osushestvlen poisk obshego i razlichnogo v semantiko-motivacyonnom modelirovanii paremij i verbal'noj realizacyi predstavlenij o rukovod'ashej roli odnogo iz suprugov

  • Název v anglickém jazyce

    About the house where the hen crows and the cock is silent (sociocultural transposition of male and female characteristics in slavonic paremiology)

  • Popis výsledku anglicky

    The article is devoted to the norm and anti-norm of the relationship between husband and wife in marriage, reflected in the proverbs of Russian, Ukrainian, Polish and Czech languages. The search is carried out on the basis of common and different features in semantic and motivational modeling of proverbs as well as on the verbal realization of picture of the leading role of one of the spouses (on the material of sociocultural transposition of male and female characteristics within the thematic group ?family relationships? in above stated languages)

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Nacional'noje i internacional'noje v slavjanskoj frazeologii

  • ISBN

    978-3-86006-396-5

  • Počet stran výsledku

    4

  • Strana od-do

    221-224

  • Počet stran knihy

    276

  • Název nakladatele

    Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald

  • Místo vydání

    Greifswald

  • Kód UT WoS kapitoly