Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Reference, evaluation and codes of culture in Russian and Czech proverbs of truth and lie

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F20%3A43961257" target="_blank" >RIV/49777513:23330/20:43961257 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.xlinguae.eu/issue-n_2_2020.html" target="_blank" >http://www.xlinguae.eu/issue-n_2_2020.html</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.18355/XL.2020.13.02.10" target="_blank" >10.18355/XL.2020.13.02.10</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Reference, evaluation and codes of culture in Russian and Czech proverbs of truth and lie

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The paper deals with problems of evaluation, reference and typology of proverbs. The study is based on Russian and Czech proverbs of truth and lie that are classified according to different types of reference and ways of expressing evaluation. The research shows universal and national specific features of semantics and pragmatics in Russian and Czech proverbs that are revealed by means of cognition-discourse model of proverbs’ sense actualization. The comparative analysis showed that Czech proverbs tend to evaluate the referential situation, while Russian proverbs of truth mostly focus on man’s behavior, though both Slavic language cultures explicitly or implicitly recommend ethic norms of social behavior.

  • Název v anglickém jazyce

    Reference, evaluation and codes of culture in Russian and Czech proverbs of truth and lie

  • Popis výsledku anglicky

    The paper deals with problems of evaluation, reference and typology of proverbs. The study is based on Russian and Czech proverbs of truth and lie that are classified according to different types of reference and ways of expressing evaluation. The research shows universal and national specific features of semantics and pragmatics in Russian and Czech proverbs that are revealed by means of cognition-discourse model of proverbs’ sense actualization. The comparative analysis showed that Czech proverbs tend to evaluate the referential situation, while Russian proverbs of truth mostly focus on man’s behavior, though both Slavic language cultures explicitly or implicitly recommend ethic norms of social behavior.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    XLinguae : European Scientific Language Journal

  • ISSN

    1337-8384

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    13

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    SK - Slovenská republika

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    133-139

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85084421481