Lingvokulturologicheskaja specifika poslovic s komponentom lež v russkom i cheskom jazykach
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F14%3AA1401AMZ" target="_blank" >RIV/61988987:17250/14:A1401AMZ - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Lingvokulturologicheskaja specifika poslovic s komponentom lež v russkom i cheskom jazykach
Popis výsledku v původním jazyce
Článek zaměřený na sémantiku ruských a českých přísloví biblického původu s komponentem "lež".
Název v anglickém jazyce
Lingvoculturological specifics of sayings with component"lie" in the Russian and Czech languages
Popis výsledku anglicky
In this paper we focus on the semantics of Russian and Czech proverbs containing the term "lie". In the first part we compare translations of several biblical proverbs into Russian and Czech. The second part presents the semantic classification and analysis of a sample of Russian and Czech proverbs obtained from two lexicographical sources. The applied method of comparative analysis enables determination of both universal and specific concepts and evaluations of "lie" in the proverbs of the two languages.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Rossica Olomucensia Časopis pro ruskou a slovanskou filologii
ISSN
0139-9268
e-ISSN
—
Svazek periodika
53
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
57-71
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—