Possessives and their Equivalents in English and Czech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F14%3A33144643" target="_blank" >RIV/61989592:15210/14:33144643 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://olinco.upol.cz/assets/olinco-2013-monograph.pdf" target="_blank" >http://olinco.upol.cz/assets/olinco-2013-monograph.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Possessives and their Equivalents in English and Czech
Popis výsledku v původním jazyce
The chapter compares the morphosyntax of lexical entries called Possessive (POSS) in English and Czech. I will demonstrate that both the English and Czech nominal structures contain lexical and functional domains which host elements called Possessives. The interpretation of Possessives in both languages can be related to a universal thematic hierarchy distributing semantic roles between prenominal Possessives and postnominal Genitives. However, although Czech and English structures are rather similar, there are specific formal distinctions between the two, which limit their usage. Then, the languages apply comparable strategies to disambiguate and compensate for the specificity of their respective Possessives. I show that as a result of the formal distinctions in the constituent characteristics in the two languages, semantically and functionally adequate equivalents may be realised using distinct (but predictable) formal means.
Název v anglickém jazyce
Possessives and their Equivalents in English and Czech
Popis výsledku anglicky
The chapter compares the morphosyntax of lexical entries called Possessive (POSS) in English and Czech. I will demonstrate that both the English and Czech nominal structures contain lexical and functional domains which host elements called Possessives. The interpretation of Possessives in both languages can be related to a universal thematic hierarchy distributing semantic roles between prenominal Possessives and postnominal Genitives. However, although Czech and English structures are rather similar, there are specific formal distinctions between the two, which limit their usage. Then, the languages apply comparable strategies to disambiguate and compensate for the specificity of their respective Possessives. I show that as a result of the formal distinctions in the constituent characteristics in the two languages, semantically and functionally adequate equivalents may be realised using distinct (but predictable) formal means.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/EE2.3.20.0061" target="_blank" >EE2.3.20.0061: Jazyková rozmanitost a komunikace</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Nominal Structures: All in Complex DPs
ISBN
978-80-244-4088-0
Počet stran výsledku
24
Strana od-do
110-133
Počet stran knihy
216
Název nakladatele
Univerzita Palackého
Místo vydání
Olomouc
Kód UT WoS kapitoly
—