Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Possessives and their Equivalents in English and Czech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F14%3A33144643" target="_blank" >RIV/61989592:15210/14:33144643 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://olinco.upol.cz/assets/olinco-2013-monograph.pdf" target="_blank" >http://olinco.upol.cz/assets/olinco-2013-monograph.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Possessives and their Equivalents in English and Czech

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The chapter compares the morphosyntax of lexical entries called Possessive (POSS) in English and Czech. I will demonstrate that both the English and Czech nominal structures contain lexical and functional domains which host elements called Possessives. The interpretation of Possessives in both languages can be related to a universal thematic hierarchy distributing semantic roles between prenominal Possessives and postnominal Genitives. However, although Czech and English structures are rather similar, there are specific formal distinctions between the two, which limit their usage. Then, the languages apply comparable strategies to disambiguate and compensate for the specificity of their respective Possessives. I show that as a result of the formal distinctions in the constituent characteristics in the two languages, semantically and functionally adequate equivalents may be realised using distinct (but predictable) formal means.

  • Název v anglickém jazyce

    Possessives and their Equivalents in English and Czech

  • Popis výsledku anglicky

    The chapter compares the morphosyntax of lexical entries called Possessive (POSS) in English and Czech. I will demonstrate that both the English and Czech nominal structures contain lexical and functional domains which host elements called Possessives. The interpretation of Possessives in both languages can be related to a universal thematic hierarchy distributing semantic roles between prenominal Possessives and postnominal Genitives. However, although Czech and English structures are rather similar, there are specific formal distinctions between the two, which limit their usage. Then, the languages apply comparable strategies to disambiguate and compensate for the specificity of their respective Possessives. I show that as a result of the formal distinctions in the constituent characteristics in the two languages, semantically and functionally adequate equivalents may be realised using distinct (but predictable) formal means.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/EE2.3.20.0061" target="_blank" >EE2.3.20.0061: Jazyková rozmanitost a komunikace</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Nominal Structures: All in Complex DPs

  • ISBN

    978-80-244-4088-0

  • Počet stran výsledku

    24

  • Strana od-do

    110-133

  • Počet stran knihy

    216

  • Název nakladatele

    Univerzita Palackého

  • Místo vydání

    Olomouc

  • Kód UT WoS kapitoly