Kapitola třetí: Modely hodnocení kvality překladu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33154905" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33154905 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://atp.anglistika.upol.cz/tifo/TQA_book.pdf" target="_blank" >http://atp.anglistika.upol.cz/tifo/TQA_book.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Kapitola třetí: Modely hodnocení kvality překladu
Popis výsledku v původním jazyce
Třetí kapitola představuje teoretické přístupy a modely hodnocení kvality překladu významných autorů: Levého, Popoviče a Mika jako představitelů české a slovenské translatologie, a přístupy Kollera, Reissové, Newmarka, Nordové a Houseové jako představitelů zahraničního výzkumu.
Název v anglickém jazyce
Chapter Three: Models of translation quality assessment
Popis výsledku anglicky
Chapter Three introduces theoretical approaches and translation quality assessment models of prominent authors: Levý, Popovič a Miko as representatives of the Czech and Slovak theory of translation, and Koller, Reiss, Newmark, Nord a House as representatives of international research.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Kvalita a hodnocení překladu: Modely a aplikace
ISBN
978-80-244-4792-6
Počet stran výsledku
30
Strana od-do
53-82
Počet stran knihy
343
Název nakladatele
Univerzita Palackého
Místo vydání
Olomouc
Kód UT WoS kapitoly
—