Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Flemish and Dutch literature seen by the eyes of Czech catholic translators

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33156750" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33156750 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    nizozemština

  • Název v původním jazyce

    Vlaamse en Nederlandse literatuur door de ogen van Tsjechische katholieke vertalers gezien

  • Popis výsledku v původním jazyce

    In dit hoofdstuk wordt aandacht besteed aan een minder bestudeerd aspect van de Centraal-Europese receptie van Nederlandstalige literatuur: Tsjechische vertalingen van Vlaamse en Nederlandse literatuur door katholieke vertalers en gepubliceerd in katholieke tijdschriften of als boek door katholieke uitgeverijen. Na een inleiding over de belangrijkste katholieke stromingen in Tsjechië worden een paar woorden gewijd aan literaire vertalingen uit het Nederlands in het Tsjechisch in het algemeen (speciaal voor Wereldoorlog I), om vervolgens in te gaan op het hoofdthema van het hoofdstuk.

  • Název v anglickém jazyce

    Flemish and Dutch literature seen by the eyes of Czech catholic translators

  • Popis výsledku anglicky

    This chapter focuses on a less studied aspect of Central European reception of Dutch and Flemish literature: Czech translations of Flemish and Dutch literature by Catholic translators and published in Catholic periodicals or as books by Catholic publishing houses. After an introduction to the most important Catholic movements in Bohemia and Moravia, a few words are dedicated to literary translation from Dutch into Czech in general (especially before World War I), in order to discuss then the main themeof the chapter.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/7AMB14PL022" target="_blank" >7AMB14PL022: Jazyk ? literatura ? kultura: vztahy české, moravské, polské a slezské v minulosti a dnes</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    De Nederlanden met buitenlandse ogen

  • ISBN

    978-83-8061-191-7

  • Počet stran výsledku

    21

  • Strana od-do

    19-39

  • Počet stran knihy

    142

  • Název nakladatele

    Wydawnictwo KUL

  • Místo vydání

    Lublin

  • Kód UT WoS kapitoly