Překlad jako nástroj mezislovanského kulturního dialogu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33157321" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33157321 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Překlad jako nástroj mezislovanského kulturního dialogu
Popis výsledku v původním jazyce
Autorka v článku poukazuje na specifika a nástrahy, které hrozí překladateli umělecké literatury při překládání z typologicky a genealogicky blízce příbuzných jazyků. Na materiálu překladů současné ruské prózy a dramatu do češtiny názorně ukazuje, kteréjazykové a mimojazykové oblasti jsou nejvíce ohroženy interferencí, snaží se analyzovat příčiny překladatelských pochybení a uvádí správná překladatelská řešení. Upozorňuje též na důležitost tzv. interkulturní kompetence překladatele, jež je nezbytným předpokladem eliminace negativních interpretačních posunů v překládání jako dialogu odlišných kultur.
Název v anglickém jazyce
Translation as a tool of inter-Slavonic cultural dialogue
Popis výsledku anglicky
The author of the articles points out the peculiarities and pitfalls looming over the translator of artistic literature when translating from languages closely related in typology and genealogy. The material comprising of translation from contemporary Russian fiction and drama clearly demonstrates which linguistic and extra-linguistic areas are most susceptible to interference. The author tries to analyse the reasons behind translator's errors and suggests correct solutions.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Aktuální problémy současné slavistiky (jazyk - literatura - kultura - politika)
ISBN
978-80-905336-5-3
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
339-345
Počet stran knihy
507
Název nakladatele
Galium
Místo vydání
Brno
Kód UT WoS kapitoly
—