Why in the Netherlands the Dutch professor teaches always at the university
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33158077" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33158077 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Why in the Netherlands the Dutch professor teaches always at the university
Popis výsledku v původním jazyce
The article discusses some features in academic and educational terminology being different between Dutch Dutch on the one hand and Flemish Dutch and Czech on the other hand. It tunrs out that the lexical difference is at least partly caused by culturalbackgrounds.
Název v anglickém jazyce
Why in the Netherlands the Dutch professor teaches always at the university
Popis výsledku anglicky
The article discusses some features in academic and educational terminology being different between Dutch Dutch on the one hand and Flemish Dutch and Czech on the other hand. It tunrs out that the lexical difference is at least partly caused by culturalbackgrounds.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Czech and Slovak Linguistic Review
ISSN
1805-1502
e-ISSN
—
Svazek periodika
2015
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
18-25
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—