Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Roman Jakobson between Linguistics and Translation studies : an interdisciplinary and intercontinental dialogue

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F16%3A33162280" target="_blank" >RIV/61989592:15210/16:33162280 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Roman Jakobson between Linguistics and Translation studies : an interdisciplinary and intercontinental dialogue

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Roman Jakobson was one of the most interdisciplinary scholars, active in the field of linguistics, poetics and translation studies. His contribution to the translation theory was reflected by Brazilian scholars, mainly Haroldo de Campos, and influenced substantially the development of the field in Brazil. Campos, himself a concrete poet, reflected Jakobson's semiotic conception of translation and his emphasis on the poetic function as the basis for the poetic transposition or interlingual transcreation of poetic texts.

  • Název v anglickém jazyce

    Roman Jakobson between Linguistics and Translation studies : an interdisciplinary and intercontinental dialogue

  • Popis výsledku anglicky

    Roman Jakobson was one of the most interdisciplinary scholars, active in the field of linguistics, poetics and translation studies. His contribution to the translation theory was reflected by Brazilian scholars, mainly Haroldo de Campos, and influenced substantially the development of the field in Brazil. Campos, himself a concrete poet, reflected Jakobson's semiotic conception of translation and his emphasis on the poetic function as the basis for the poetic transposition or interlingual transcreation of poetic texts.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Czech and Slovak Linguistic Review

  • ISSN

    1805-1502

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    6

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    68-80

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus