Muž, nebo žena? Role grafemického systému v čínských antroponymech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F17%3A73582821" target="_blank" >RIV/61989592:15210/17:73582821 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Muž, nebo žena? Role grafemického systému v čínských antroponymech
Popis výsledku v původním jazyce
Zatímco v našich zeměpisných šířkách je volba rodného jména otázkou výběru, v případě čínských rodných jmen je výstižnější hovořit o jejich tvorbě. Ačkoliv je tato do značné míry ovlivněna kulturními zvyklostmi a stejně jako v případě českých jmen pochopitelně podléhá módním trendům, možnosti jsou v zásadě neomezené. Číňané totiž nevybírají ze seznamu existujících jmen, ale sami skládají rodná jména dohromady tak, aby odrážela určité přání nebo očekávání. Důležitou roli přitom hraje unikátní písemná soustava využívaná k zápisu čínského jazyka. Tvorba jména tak v zásadě spočívá v hledání kombinace vhodných čínských znaků. Otázkou, která se proto nevyhnutelně nabízí, je způsob, jakým se specifické rysy grafemického systému projevují v antroponomické soustavě. Tento článek zkoumá prostředky využívané k diferenciaci mužských a ženských osobních jmen. Na příkladu analýzy jmen členů čínského olympijského týmu v Rio de Janeiru (2017) překládá základní grammatologickou charakteristiku znaků užívaných v čínských rodných jménech.
Název v anglickém jazyce
Male, or Female? Function of the Writing System in Chinese Anthroponyms
Popis výsledku anglicky
Compared to the European tradition, there is no official name list in China, which is the reason why Chinese given names show a high degree of diversity. Another important difference is the unique writing system used to record Chinese language. The question that arises is how specific features of the writing system used affect the choice of given names. One cannot overlook the fact that, although there is a range of factors usually considered, in the end it is the Chinese character with its meaning and other qualities that is chosen. The aim of this paper is to examine and identify which of these qualities are used as distinctive features in male and female names. Based on a sample of Chinese Olympic team members, the grammatological characteristics of contemporary used Chinese given names are described.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Acta onomastica
ISSN
1211-4413
e-ISSN
—
Svazek periodika
LVIII
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
15
Strana od-do
135-149
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85038590996