Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

"This is the story of an angel that my aunt Anna told me": on the Japonese Palace and the Crystal Sailboat by José Mauro de Vasconcelos

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F22%3A73613525" target="_blank" >RIV/61989592:15210/22:73613525 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.utpjournals.press/doi/full/10.3138/jeunesse-14.01.03" target="_blank" >https://www.utpjournals.press/doi/full/10.3138/jeunesse-14.01.03</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.3138/jeunesse-14.01.03" target="_blank" >10.3138/jeunesse-14.01.03</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    «C'est l'histoire d'un ange que tante Anna m'a racontée» : à propos du Palais japonais et du Voilier de cristal de José Mauro de Vasconcelos

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Cet article a pour but de rapprocher et d’analyser deux récits de l’écrivain brésilien José Mauro de Vasconcelos (1920-1984), à savoir Le palais japonais (O Palácio Japonês) et Le voilier de cristal (O Veleiro de cristal), publiés en 1969 et 1973 respectivement. Tout en soulignant la singularité de ces deux livres, nous montrons qu’ils partagent une même trame narrative et se font écho en ce qui concerne certains passages et descriptions. En outre, leurs personnages principaux se caractérisent par leur souffrance, à laquelle ils cherchent à échapper par leur imaginaire. Les deux récits peuvent enfin être lus comme des allégories religieuses, racontant l’histoire de deux êtres qui affrontent la mort et à qui des amis sont envoyés pour les aider dans ce passage. Alors que dans Le palais japonais le petit prince Tetsuo emprunte plusieurs traits à Jésus, dans Le voilier de cristal, c’est le tigre Gabriel qui fait référence à l’archange du même nom. Nous nous efforçons, par la comparaison de ces deux livres, de faire ressortir des éléments qui constituent le cœur de la poétique de Vasconcelos.

  • Název v anglickém jazyce

    "This is the story of an angel that my aunt Anna told me": on the Japonese Palace and the Crystal Sailboat by José Mauro de Vasconcelos

  • Popis výsledku anglicky

    This article aims to compare and analyze two stories by Brazilian author José Mauro de Vasconcelos (1920-1984), The Japanese Palace (&quot;O Palácio Japonês&quot;) and The Crystal Sailboat (&quot;O Veleiro de cristal&quot;), published in 1969 and 1973 respectively. While highlighting the uniqueness of these two novels, we also show they share a common narrative framework and echo each other in terms of certain passages and descriptions. What&apos;s more, their main characters are characterized by their suffering, which they try to escape through their imagination. Both tales can be read as religious allegories, telling the story of two people who face death and to whom friends are sent to ease their passing. In The Japanese Palace, Tetsuo the little prince shares many traits with Jesus, but in The Crystal Sailboat, it is Gabriel the tiger that references the archangel of the same name. We try, by comparing both novels, to bring to light the elements at the very heart of Vasconcelos&apos; poetry.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Jeunesse-Young People Texts Cultures

  • ISSN

    1920-2601

  • e-ISSN

    1920-261X

  • Svazek periodika

    14

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CA - Kanada

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    104-121

  • Kód UT WoS článku

    001052275500007

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85135758970