Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Pomlčka - jak pronikla do českého jazykového prostředí

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F22%3A73614729" target="_blank" >RIV/61989592:15210/22:73614729 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333194616" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333194616</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Pomlčka - jak pronikla do českého jazykového prostředí

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Tato studie ukazuje, jak se pomlčka dostala do systému českého spisovného jazyka na konci 18. století. Zohledněno je kulturně-historické evropské pozadí. Pomlčka se poprvé rozšířila v kontextu pozdního osvícenství jako &quot;vzpurný&quot; protiřétorický znak. Její původ je v anglické jazykové kultuře, od poloviny 18. století se intenzivněji používala v německy mluvícím světě a brzy byla reflektována a kodifikována. Normativní příspěvky (gramatiky, učebnice pravopisu) se však omezovaly na &quot;spořádanější&quot; užití (v závorkách nebo aposiopese) a varovaly před příliš častým užíváním tohoto znaku. Přispěly tak k jeho &quot;zkrocení&quot; - v protikladu k divokým způsobům užívání v raném německém romantismu. Zřejmě pod německým vlivem se tento znak začal používat i v česky mluvících zemích, nejprve v opeře a divadle (hry překládané z němčiny), později i v poezii a próze. Také starší české úvahy z přelomu 19. a 20. století prozrazují závislost na německých přístupech (Felbiger a jeho učebnice, Adelung).

  • Název v anglickém jazyce

    The dash – How it made its way into written Czech

  • Popis výsledku anglicky

    This study shows how the dash made its way into the system of Czech written language in the late eighteenth century. The cultural-historical European background is taken into account. The dash first spread in the context of the late Enlightenment as a “rebellious” anti-rhetorical sign. Its origins lie in the English language culture; from the middle of the eighteenth century, it was used more intensively in the German-speaking world and was soon reflected and codified. The codifying contributions (grammars, textbooks on orthography), however, confined themselves to the more “orderly” uses (in parentheses or aposiopeses) and warned against too frequent use of this sign. They thus contributed to its “taming” – in opposition to wild modes of usage in early German Romanticism. Apparently under German influence, this sign was also used in the Czech-speaking world, first in opera and theatre (plays translated from German), later also in poetry and prose. The older Czech reflections at the turn of the nineteenth century also reveal a dependence on German approaches (Felbiger and his textbooks, Adelung).

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA20-04735S" target="_blank" >GA20-04735S: Dějiny teorie české interpunkce v evropském kontextu</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Listy Filologicke

  • ISSN

    0024-4457

  • e-ISSN

    2570-9410

  • Svazek periodika

    145

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1-2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    39

  • Strana od-do

    99-137

  • Kód UT WoS článku

    000891740300004

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85143210623