Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Verbal onomatopoeia in Czech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F22%3A73614814" target="_blank" >RIV/61989592:15210/22:73614814 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://kalbos.ktu.lt/index.php/KStud/article/view/31330" target="_blank" >https://kalbos.ktu.lt/index.php/KStud/article/view/31330</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Les onomatopées verbales du tchèque

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Cette contribution a pour but d’étudier les onomatopées verbales du tchèque, que l’on retrouve par exemple dans des formes comme A pes haf na Magdu « Et le chien haf sur Magda », où l’onomatopée haf « ouaf » est insérée directement dans la phrase et fonctionne comme un prédicat. Nous situons tout d’abord ces tournures à l’intérieur de la classe des mots onomatopéiques, afin de voir ce qui les distingue d’une part des onomatopées pures, comme haf, d’autre part des verbes onomatopéiques, comme hafnout « aboyer ». Nous proposons dans un second temps une interprétation des onomatopées verbales dans le cadre de la psychomécanique du langage et du concept d’opérativité. Nous montrons notamment que les onomatopées verbales entretiennent un rapport spécifique à la langue et au discours : elles ont en effet une valeur d’onomatopée en langue, mais de verbe en discours. Elles ne retiennent du verbe que la seule propriété d’incidence externe, qui leur permet de trouver un support dans le nom et d’avoir ainsi une fonction prédicative. Au sein des mots onomatopéiques, le caractère intra-phrastique des onomatopées verbales fait de ces dernières des saisies tardives par rapport aux onomatopées pures, qui constituent des « mots-phrases », selon la terminologie de Tesnière. En revanche, c’est par leur morphologie verbale déficiente que les onomatopées verbales se distinguent des verbes onomatopéiques, lesquels sont pour leur part pourvus de l’ensemble des catégories verbales obligatoires. Les onomatopées verbales correspondent ainsi à une saisie précoce des verbes onomatopéiques lors de la genèse de l’acte de langage.

  • Název v anglickém jazyce

    Verbal onomatopoeia in Czech

  • Popis výsledku anglicky

    This article focuses on the verbal onomatopoeia in Czech, such as in A pes haf na Magdu ‘And the dog haf on Magda’, where the onomatopoeia haf ‘woof’ is directly inserted in the sentence and can be considered to have a verbal value. We situate at first the verbal onomatopoeia within the category of the onomatopoeic words and compare it to the simple onomatopoeia on the one hand, like haf, and to the onomatopoeic verbs on the other hand, like hafnout ‘to bark’. We propose afterwards an interpretation of the verbal onomatopoeia in Czech, based on Gustave Guillaume’s Psychomechanics of Language and on the concept of operativity. We show that the verbal onomatopoeia has a very specific relation to language (langue) and speech (discours): indeed, it has a value of onomatopoeia in language, but of verb in speech. It retains only the property of external incidence from the verb, and is thus able to find in the name a support and to take a predicative function. We finally try to determine the different stages of appearance of the onomatopoeic words during the operative time underlying the act of speaking.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Studies About Languages

  • ISSN

    1648-2824

  • e-ISSN

    2029-7203

  • Svazek periodika

    41

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    LT - Litevská republika

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    21-31

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85148602835