Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Czech, Gеrman and Russsian in the Light of Typological and Etymological Comparison

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F23%3A73623356" target="_blank" >RIV/61989592:15210/23:73623356 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333203243" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333203243</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Češskij,nemeckij i russkij jazyki v svete tipologičeskogo i etimologičeskogo sopostavlenija

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Tema statji - sopostavlenije trech jazykov: blizkorodstvennych češskogo i russkogo, a takže tipologičeski i genealogičeski nerodstvennogo nemeckogo na vsech jazykovych urovnjach. Na osnove empiričeskich dannych avtor prichodit k vyvodu, čto nerodstvennyje češskij i nemeckij jazyki imejut obščije čerty v nekotorych javlenijach, v kotorych rodstvennyje jazyki (češskij i russkij) različajutsja. Naibolee značitelńyje schodstva meždu češskim i nemeckim jazykami projavljajutsja v leksike, a naimeneje zametnyje - v fonetiko-fonologičeskoj oblasti jazyka. Eti schodstva imejut ekstralingvističeskije pričiny i ob´jasnjajutsja intensivnymi istoričeskimi kontaktami meždu češskim i nemeckim narodami na protjaženii mnogich vekov.

  • Název v anglickém jazyce

    Czech, Gеrman and Russsian in the Light of Typological and Etymological Comparison

  • Popis výsledku anglicky

    The topic of the contribution is a comparison of three languages; the closely related Czech and Russian, and the typologically and genealogically unrelated German at all linguistic levels. Based on empirical findings, the author concludes that the unrelated Czech and German share common features in some phenomena in which the related languages (czech and Russian) differ. The most significant similarities between Czech and German are manifested in lexis, while they are least noticeable in the phonetic-phonological area of the language.These similarities have extra-linguistic causes and are attributed to intensive historical contacts between the Czech and German people over many centuries.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Jednostki języka w systemie i w tekście 5

  • ISBN

    978-83-8183-171-0

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    181-190

  • Počet stran knihy

    244

  • Název nakladatele

    Wydawnictwo Naukowe Śląsk

  • Místo vydání

    Katowice

  • Kód UT WoS kapitoly