The passive voice in English and Czech and some implications for teaching
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15410%2F08%3A33132788" target="_blank" >RIV/61989592:15410/08:33132788 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
The passive voice in English and Czech and some implications for teaching
Popis výsledku v původním jazyce
The paper presents the outcomes of research investigating the passive in English texts in comparison with their Czech translations. The outcomes are then related to English language teaching. The findings show that the periphrastic passive and the activeare the most common Czech equivalents for the English passive, depending on the style. The findings imply that the different ways of expression in English and Czech should be taught especially with respect to word order and different functional styles.The exploitation of past participles closely related to adjectives is suggested as potentially beneficial for learners.
Název v anglickém jazyce
The passive voice in English and Czech and some implications for teaching
Popis výsledku anglicky
The paper presents the outcomes of research investigating the passive in English texts in comparison with their Czech translations. The outcomes are then related to English language teaching. The findings show that the periphrastic passive and the activeare the most common Czech equivalents for the English passive, depending on the style. The findings imply that the different ways of expression in English and Czech should be taught especially with respect to word order and different functional styles.The exploitation of past participles closely related to adjectives is suggested as potentially beneficial for learners.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2008
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Discourse and Interaction
ISSN
1802-9930
e-ISSN
—
Svazek periodika
1
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
19-30
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—