Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Is It Worth to Read Pushkin Nowadays? A reflection on the tale The Queen of Spades on the occasion of the 180th anniversary of the poet’s death

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F62690094%3A18440%2F19%3A50016336" target="_blank" >RIV/62690094:18440/19:50016336 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.uhk.cz/file/edee/pedagogicka-fakulta/pdf/pracoviste-fakulty/katedra-ruskeho-jazyka-a-literatury/philologia-rossica/philologia-rossica-1/4-studie/8.pdf" target="_blank" >https://www.uhk.cz/file/edee/pedagogicka-fakulta/pdf/pracoviste-fakulty/katedra-ruskeho-jazyka-a-literatury/philologia-rossica/philologia-rossica-1/4-studie/8.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Imejet li smysl čitať segodňa ješčo Puškina? Razmyšlenija nad pověsťju "Pikovaja dama" po povodu 180-oj godovščiny smerti poeta

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Rabota posvjaščajetsja vosprijatiju romantičeskoj povesti Puškina &quot;Pikovaja dama&quot; v atmosfere načala treťjego tysjačeletija. Avtor ischodit iz komparativistskogo analiza dvuch češskich perevodov dannoj prozy (iz poslevojennogo perevoda B. Mateziusa i sovremennogo perevoda M. Staneka) c podlinnym puškinskim tekstom i iščet sverchvremennyje cennosti v ischodnom tekste russkogo poeta, kotoryj ne terjajet svojo chudožestvennoje i semantičeskoje značenije v sovremennoj postmodernistskoj kuľturnoj i obščestvennoj atmosfere.

  • Název v anglickém jazyce

    Is It Worth to Read Pushkin Nowadays? A reflection on the tale The Queen of Spades on the occasion of the 180th anniversary of the poet’s death

  • Popis výsledku anglicky

    The paper discusses the reception of Pushkin’s romantic tale The Queen of Spades in the context of the beginning of the third millennium. The author’s paper is based on a comparative analysis of two translations of the tale (the post-war translation by B. Mathesius and the contemporary translation by M. Staněk) and the original text, searching for timeless values in the poet’s source text, which does not lose its artistic and semantic meaning even in the contemporary postmodern cultural and social context.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Philologia Rossica

  • ISSN

    2694-8826

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    Neuveden

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    12

  • Strana od-do

    115-126

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus