The Origins of Czech Academic Lexicography. From Foreign Inspiration to State Formation Potential
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F67985921%3A_____%2F24%3A00617372" target="_blank" >RIV/67985921:_____/24:00617372 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://doi.org/10.36253/Studi_Slavis-16396" target="_blank" >https://doi.org/10.36253/Studi_Slavis-16396</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.36253/Studi_Slavis-16396" target="_blank" >10.36253/Studi_Slavis-16396</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
The Origins of Czech Academic Lexicography. From Foreign Inspiration to State Formation Potential
Popis výsledku v původním jazyce
This paper deals with the beginnings of Czech academic lexicography in the context of contemporary international lexicography. When work on the first dictionary covering the contemporary Czech vocabulary commenced, many other lexicographic projects were under way in Europe, frequently not comparable in terms of staffing and funding. The authors of the Czech dictionary were able to learn from the experience of their colleagues abroad, which helped them understand what could be useful in the context of the Czech language, what sources of inspiration could be drawn on, and where greater account should be taken of specific local circumstances. The compilation of the “Reference Dictionary of the Czech Language” was also substantially influenced by the establishment of the independent Czechoslovak Republic in 1918. In light of its multi-national population, in particular the numerous German and Hungarian minorities, the republic conceived the compilation of an extensive dictionary of the Czech language as a project with significant potential for state formation.
Název v anglickém jazyce
The Origins of Czech Academic Lexicography. From Foreign Inspiration to State Formation Potential
Popis výsledku anglicky
This paper deals with the beginnings of Czech academic lexicography in the context of contemporary international lexicography. When work on the first dictionary covering the contemporary Czech vocabulary commenced, many other lexicographic projects were under way in Europe, frequently not comparable in terms of staffing and funding. The authors of the Czech dictionary were able to learn from the experience of their colleagues abroad, which helped them understand what could be useful in the context of the Czech language, what sources of inspiration could be drawn on, and where greater account should be taken of specific local circumstances. The compilation of the “Reference Dictionary of the Czech Language” was also substantially influenced by the establishment of the independent Czechoslovak Republic in 1918. In light of its multi-national population, in particular the numerous German and Hungarian minorities, the republic conceived the compilation of an extensive dictionary of the Czech language as a project with significant potential for state formation.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Studi Slavistici
ISSN
1824-761X
e-ISSN
1824-7601
Svazek periodika
21
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
IT - Italská republika
Počet stran výsledku
16
Strana od-do
101-116
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85219668951