„Věčnost“ Arthura Rimbauda a její české překlady
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F67985955%3A_____%2F21%3A00546617" target="_blank" >RIV/67985955:_____/21:00546617 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://doi.org/10.14712/23366729.2021.2.7" target="_blank" >https://doi.org/10.14712/23366729.2021.2.7</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14712/23366729.2021.2.7" target="_blank" >10.14712/23366729.2021.2.7</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
„Věčnost“ Arthura Rimbauda a její české překlady
Popis výsledku v původním jazyce
Studie se zaměřuje na významovou stránku básně Arthura Rimbauda „Věčnost“. Předkládá doslovný a podrobně komentovaný překlad a konfrontuje jej s dosavadními českými překlady básně. Předkládá rovněž myšlenkový kontext, v němž báseň vznikala, a vychází z hypotézy, kterou se právě rozborem básně pokouší doložit, že francouzská poezie přebírala v daném období v některých svých momentech funkci filosofie. Implicitně je tak studie určitou polemikou s představou Vítězslava Nezvala, jenž významně ovlivnil recepci Rimbauda u nás a který na Rimbaudovi oceňuje především jeho obrazotvornost, ale domnívá se, že u něj nenacházíme nejen žádnou filosofii, ale ani žádný významový řád. Že se Rimbaud „osvobodil od filozofie, od náboženství, od řádu vůbec“. Cílem studie je naopak tento významový řád odhalit a ukázat jeho filosofické implikace. V závěru studie je vlastní přebásnění básně „Věčnost“, která vychází z dané studie.
Název v anglickém jazyce
Arthur Rimbaud’s “Eternity” and its Czech Translations
Popis výsledku anglicky
The study focuses on the significance of Arthur Rimbaud’s poem “Eternity”. It presents a literal Czech translation and a detailed commentary of the poem and compares it with other Czech translations. In addition, it describes the cultural context in which the poem was created, and it attempts to prove a hypothesis — based on the analysis of the poem — that “Eternity” is partially based on specific philosophical concepts of temporality, the absolute, and the Self. Consequently, the study implicitly polemizes with the opinion of Vítězslav Nezval, who significantly influenced the reception of Rimbaud in Czechia. Nezval appreciates Rimbaud’s free imagination, but claims there is no logical intention or philosophical background behind the meaning of Rimbaud’s poems. To prove the opposite, the study uncovers and describes the logical order and philosophical implications of the poem. At the end of the study, the author’s own poetic translation of “Eternity” is presented.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60205 - Literary theory
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Svět literatury
ISSN
0862-8440
e-ISSN
—
Svazek periodika
31
Číslo periodika v rámci svazku
64
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
104-120
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85118274889