The problems of so called non-equivalent lexis in Bulgarian and Czech (Based on material from the „Intercorp“ parallel synchronous corpus)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F12%3A00389589" target="_blank" >RIV/68378017:_____/12:00389589 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
bulharština
Název v původním jazyce
Kăm problematikata na t. nar. bezekvivalentna leksika v bălgarskija i češkija ezik (vărchu material ot paralelnija sinchronen korpus „Intercorp“)
Popis výsledku v původním jazyce
V doklada se razgleždat osnovnitě tipove leksemi, koito njamat svoe prjako (točno) prevodno săotvetstvie v celevija (bălgarskija ili češkija) ezik. Obekt na izsledvaneto sa chudožestvenite tekstove, dostăpni na stranicite na paralelnija sinchronen korpus „Intercorp”, razraboten ot Češkija nacionalen korpus pri Filosofskija fakultet na Karlovija universitet. Analizăt ima za cel opredeljaneto na naj-često izpolzvanite tipove prevodni săotvetstvija, s koito se preodoljava češko-bălgarskata i bălgarsko-češkata mežduezikova asimetrija.
Název v anglickém jazyce
The problems of so called non-equivalent lexis in Bulgarian and Czech (Based on material from the „Intercorp“ parallel synchronous corpus)
Popis výsledku anglicky
The paper deals with basic lexeme types having direct (exact) translation matches in the target (Bulgarian or Czech) language. Subjects to the research are artistic texts available on the pages of the „Intercorp” parallel synchronous corpus developer by the Czech National Corpus of the Faculty of Philosophy of the Charles University in Prague. The analysis is aimed at determining the most frequently used types of translation matches, by means of which the Bulgarian-Czech interlingual asymmetry is commonly overcome.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Bălgarskata bochemistika dnes. Dokladi ot Nacionalnata naučna konferencija "Bălgarskata bochemistika dnes". Sofija 21.10.2011.
ISBN
978-954-326-183-3
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
75-87
Název nakladatele
Paradigma
Místo vydání
Sofija
Místo konání akce
Sofija
Datum konání akce
21. 10. 2011
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—