A Lexicographic Description of the Syntactic and Semantic Properties of Czech, Polish and Russian Verbs. On Examples of Verbs of Perception
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F15%3A00456203" target="_blank" >RIV/68378017:_____/15:00456203 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
polština
Název v původním jazyce
Opis leksykograficzny syntaktycznych i semantycznych cech czasowników w języku czeskim, polskim i rosyjskim. Na przykładzie czasowników percepcji
Popis výsledku v původním jazyce
Od 2012 r. opracowywane sa rosyjskie oraz polskie ekwiwalenty wybranych czeskich jednostek leksykalnych, które zawiera Słownik walencyjny czeskich czasowników (Lopatková, Kettnerová, Žabokrtský 2008). Selekcja tych jednostek opiera się na ich zdolności do podlegania alternacji. Artykuł jest poświęcony szczegółowej analizie jednego typu alternacji - konstrukcjom ze strukturalnym rozpadem uczestnika sytuacji, mianowicie uczestnika BODZIEC, z czasownikami percepcji. Czeski czasownik cítit i jego polski i rosyjski ekwiwalent sa bardzo interesujące z porównawczego punktu widzenia. Wydzielono 7 par alternujących ram walencyjnych czasowników z różnymi cechami syntaktycznymi i semantycznymi. Liczba czasowników, charakteryzowanych poszczególnymi ramami, jest wopisywanych językach różna. Wykorzystano przykłady z elektronicznych korpusów narodowych i z korpusów równoległych.
Název v anglickém jazyce
A Lexicographic Description of the Syntactic and Semantic Properties of Czech, Polish and Russian Verbs. On Examples of Verbs of Perception
Popis výsledku anglicky
Since 2012, a description of the syntactic and semantic properties of selected Polish and Russian lexical units - the equivalents of Czech lexical units that have been compiled in the Valency lexicon of Czech Verbs (Lopatková, Kettnerová, Žabokrtský 2008) - is being processed. The selection of the lexical units is based on the verb´s ability to form constructions of different types. In the article, emphasis is put on detailed research of one particular type - the structural splitting of a situational participant, in this case the participant INCENTIVE, with verbs of perception. The Czech verb cítit and its Polish and Russian equivalents are very interesting from the comparative semantic point of view. Seven pairs of alternating frames with different syntactic and semantic properties can be defined, with each pair containg a different number of verbs in the languages. Examples are taken from Czech, Russian and Polish national corpora and from some parallel corpora.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GAP406%2F12%2F0557" target="_blank" >GAP406/12/0557: Lexikografické zpracování syntaktických a sémantických vlastností sloves v češtině</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Prace Filologiczne
ISSN
0138-0567
e-ISSN
—
Svazek periodika
67
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
349-366
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—