Zpracování polských zvratných konstrukcí ve slovníku VALLEX
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F16%3A00463715" target="_blank" >RIV/68378017:_____/16:00463715 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Zpracování polských zvratných konstrukcí ve slovníku VALLEX
Popis výsledku v původním jazyce
K významným charakteristikám popisu vlastností sloves ve Valenčním slovníku českých sloves (VALLEXu) patří popis reflexivních konstrukcí, které je dané sloveso schopno vytvářet. Základní problém představuje vymezení reflexivních sloves s vlastním lemmatem a jejich odlišení od reflexivních slovesných forem. Systém zavedený ve slovníku pro češtinu je aplikovatelný i na polštinu; zajímavou otázku představuje synonymie reflexivních a nereflexivních sloves. Popis slovesných vlastností je orientován od formy k významu. Popis českých sloves je z hlediska reflexivity rozvržen do několika atributů: reflexivity, reciprocity a diatesis (deagentive). V tomto aspektu nelze český systém plně aplikovat na polštinu. V polštině totiž existují neosobní konstrukce s akuzativním objektem, které nejsou češtině vlastní. Další výzkum je nutný také u konstrukcí v češtině nazývaných "podnícené pasivum", kauzativních konstrukcí - jejich užití v polštině je širší a představují rozdílné pojetí kauzativity ve sledovaných dvou jazycích.
Název v anglickém jazyce
An Analysis of Polish Reflexive Constructions in the VALLEX Dictionary
Popis výsledku anglicky
Information about verbs´ ability to form various types of reflexive constructions is among the important advantages of Valency Dictionary of Czech Verbs (VALLEX). Our initial task is to delimit the criteria for the formation of the lemma of reflexive verbs, i.e. to differentiate between a reflexive verb and a reflexive verbal form. The system developed for Czech verbs can be applied to Polish verbs as well; one interesting question here is the synonymy of a reflexive with a non-reflexive verb. The approach to reflexive verbal forms in the dictionary is oriented from the form to the meaning. As far as Czech verbs are concerned, the possibility to shape their construction is thus handled within different attributes: reflexivity, reciprocity, and diathesis (deagentive). In these aspects, the Czech system is not fully applicable for Polish material, because there are Polish constructions consisting of a non-personal form with the accusative that are not common in Czech. Further research is also necessary in the case of constructions with what is called the "podnícené pasivum", a type of construction with a causative meaning, because their usage in Polish is broader, and they demonstrate differences in the expression of causativity in each of the two languages.n
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GAP406%2F12%2F0557" target="_blank" >GAP406/12/0557: Lexikografické zpracování syntaktických a sémantických vlastností sloves v češtině</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích
ISBN
978-80-86420-60-8
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
169-180
Počet stran knihy
440
Název nakladatele
Slovanský ústav AV ČR
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS kapitoly
—