Latinský rukopis IV.D.7 břevnovského původu a jeho význam pro studium českocírkevněslovanského překladu Čtyřiceti homilií na evangelia (Besědy na evangelije)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F18%3A00492134" target="_blank" >RIV/68378017:_____/18:00492134 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Latinský rukopis IV.D.7 břevnovského původu a jeho význam pro studium českocírkevněslovanského překladu Čtyřiceti homilií na evangelia (Besědy na evangelije)
Popis výsledku v původním jazyce
Studie je věnována identifikaci blízké latinské verze XL homiliarum in evangelia libri duo papeže Řehoře Velikého ve vztahu k českocírkevněslovanskému překladu, který byl pořízen v raně přemyslovských Čechách 11. století (Besědy na evangelije). Ukazuje se jako možné, že latinský zdroj českocírkevněslovanského překladu může souviset s latinským rukopisem IV.D.7, který pochází z poloviny 11. století z Břevnovského kláštera. Další korespondence ukazují i rukopisy bavorského původu (Clm 6263, A CXXX), které tak rozšiřují okruh blízkých či textově relevantních latinských znění pro komparaci s českocírkevněslovanským textem.
Název v anglickém jazyce
Latin Manuscript IV.D.7 from Břevnov and its Importance for the analysis of the Czech Church Slavonic Translation of Forty Gospel Homilies (Besědy na evangelije)
Popis výsledku anglicky
The article attempts to identify the closest Latin versions of XL homiliarum in evangelia libri duo by Pope Gregory the Great in relation to the Church Slavonic translation commissioned in 11th century early Přemyslid Bohemia (Besědy na evangelije). Textual collation suggests that the original of the Church Slavonic translation could be the Latin manuscript IV.D.7, whose origin is situated to Bohemia in the middle of the 11th century (Břevnov Monastery). Further correspondences suggest other Latin manuscripts of Bavarian origin (Clm 6263, A CXXX) which broaden the set of close/relevant Latin texts for comparison with the Church Slavonic text.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/DG16P02H024" target="_blank" >DG16P02H024: GORAZD: Digitální portál staroslověnštiny</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Slavia
ISSN
0037-6736
e-ISSN
—
Svazek periodika
87
Číslo periodika v rámci svazku
1-3
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
15
Strana od-do
30-44
Kód UT WoS článku
000458538900002
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85052653170