Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Církevněslovanská Modlitba sv. Řehoře a její původ v komparaci s latinskou předlohou

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F07%3A00003839" target="_blank" >RIV/61989592:15210/07:00003839 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Církevněslovanská Modlitba sv. Řehoře a její původ v komparaci s latinskou předlohou

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V článku se upozorňuje na dosud neznámé latinské předlohy církevněslovanské Modlitby sv. Řehoře, jež se zachovala v opisech z ruského prostředí.Ze srovnání církevněslovanských a latinských verzí vyplývá, že modlitba byla do církevní slovanštiny s velkoupravděpodobností přeložena v 11. století v Čechách. Ukazují na to zejména souvislosti překladové techniky, lexikální shody s jinými českocírkevněslovanskými památkami a také lokace výskytu dosud známých verzí modlitby.

  • Název v anglickém jazyce

    Church Slavonic Prayer of St. Gregory and Its Origin in Comparison with Latin Original

  • Popis výsledku anglicky

    Church Slavonic Prayer of the St. Gregory is one of prayers from the Molitvennik Jaroslavskij, a Russian Church Slavonic cyrillic manuscript from the second half of 13th century. The prayer was published by A. I. Sobolevskij and F. V. Mareš, this both slavists expected Czech origin of the prayer and also its hypothetical translation from Latin, however Latin original was unknown. The author of this article adverts to some Latin versions of the Prayer of the St. Gregory which were with a high probabilitysources for Church Slavonic translation. The comparison of the Latin and Church Slavonic versions can prove the hypothesis that Church Slavonic translation was made in Bohemia, perhaps in 11th century.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/LC546" target="_blank" >LC546: Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny (od praslovanských kořenů po současný stav)</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2007

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Slavia

  • ISSN

    0037-6736

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    76

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    1-11

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus