Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Dvojice synonymních výrazů jako varianty v textu z knihy Genesis v chorvatskohlaholských breviářích

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F23%3A00572283" target="_blank" >RIV/68378017:_____/23:00572283 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Dvojice synonymních výrazů jako varianty v textu z knihy Genesis v chorvatskohlaholských breviářích

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek analyzuje lexikální varianty z textu knihy Genesis v chorvatskohlaholských breviářích severní a jižní textologické skupiny. Varianty byly rozděleny do několika skupin podle typu a původu. Ve skupině variant na místech se stejnou sémantikou v řeckém a latinském textu se potvrzuje, že v breviářích severní skupiny je většina (85 %) lexémů stejná jako ve staroslověnském parimejníku, zatímco v breviářích z jižní skupiny je to pouze v 15 % případů. V neparimejních textech, které byly do chorvatsko-hlaholského breviáře přeloženy z latiny, mají breviáře severní skupiny lexémy dobře doložené v nejstarších staroslověnských rukopisech, zatímco v jižní skupině breviářů jsou variantní slova buď málo doložena, nebo nejsou zaznamenány v tzv. kanonických staroslověnských rukopisech vůbec.

  • Název v anglickém jazyce

    Pairs of Synonyms as Variants in the Text From the Book of Genesis in the Coratian Glagolitic Breviary

  • Popis výsledku anglicky

    The article analyzes lexical variants from the text of the book of Genesis in Croatian-Glagolitic breviaries of the northern and southern textological groups. Variants were divided into several groups according to their type and origin. In the group of variants at the places with the same semantics in the Greek and Latin texts, it is confirmed that in the breviaries of the northern group most (85%) lexemes are the same as in Old Church Slavonic paroimarion, while in the breviaries of the southern group it is only in 15% of cases. In the non-paroimarion texts, which were translated into Croatian-Glagolitic breviary from Latin, the breviaries of the northern group have lexemes well documented in the oldest Old Church Slavonic manuscripts, while in the southern group of breviaries the variant words are either little documented or not recorded in the so-called canonical nOld Church Slavonic manuscripts

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA21-13600S" target="_blank" >GA21-13600S: Kritická edice Pentateuchu v chorvatskohlaholských středověkých památkách</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Patjat na Kiril i Metodij - prostranstveni i kulturno-istoričeski izmerenija

  • ISBN

    978-954-9787-56-6

  • ISSN

    0205-2253

  • e-ISSN

    2815-3855

  • Počet stran výsledku

    455

  • Strana od-do

    175-187

  • Název nakladatele

    Cyrillo-Methodian Research Centre

  • Místo vydání

    Sofia

  • Místo konání akce

    Sofie

  • Datum konání akce

    27. 10. 2021

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku