Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Jak získat důvěru? Překladatelské debuty v česko-polském kontextu

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378068%3A_____%2F21%3A00551898" target="_blank" >RIV/68378068:_____/21:00551898 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Jak získat důvěru? Překladatelské debuty v česko-polském kontextu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V souladu se sociálním obratem v translatologii a přehodnocením role překladatelek a překladatelů (Bassnett 1996, Chesterman 2009, Venuti 1995, Pym 1998, 2009) se prezentace zaměřuje na perspektivy a trajektorie polských překladatelů a překladatelek české literatury. Pomocí konceptu důvěry (Rizzi et al. 2019) zkoumá počátky profesních trajektorií překladatelů a překladatelek, přičemž nastoluje otázku, jakým způsobem se vytváří důvěra vůči lidem, kteří dosud nevydali jedinou přeloženou knihu. Prezentace nastiňuje předběžné výsledky výzkumu, v jehož rámci jsou prováděny polostrukturované rozhovory s polskými překladateli a překladatelkami české literatury.

  • Název v anglickém jazyce

    How to gain trust? Translation debuts in the Czech-Polish context

  • Popis výsledku anglicky

    In line with the social turn in Translation Studies and the reappraising the role of translators (see Bassnett 1996, Chesterman 2009, Venuti 1995, Pym 1998, 2009), the presentation focuses on the perspectives and trajectories of Polish translators of Czech literature. Exploring the concept of trust (Rizzi et al. 2019), it examines the beginning of translators’ professional trajectories, namely how trust towards people who have not yet published a single translated book is established. The presentation sketches preliminary results of the research based on semi-structured interviews with Polish translators of Czech literature.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GJ20-02773Y" target="_blank" >GJ20-02773Y: Globální trajektorie české literatury od roku 1945</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů