Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Tractors and Translators. Langston Hughes in Cold War Czechoslovakia

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378068%3A_____%2F23%3A00580724" target="_blank" >RIV/68378068:_____/23:00580724 - isvavai.cz</a>

  • Nalezeny alternativní kódy

    RIV/62690094:18440/23:50020687

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.cambridge.org/core/journals/pmla/article/tractors-and-translators-langston-hughes-in-cold-war-czechoslovakia/59386647F73300FDE62AD93D9F1B7BCB" target="_blank" >https://www.cambridge.org/core/journals/pmla/article/tractors-and-translators-langston-hughes-in-cold-war-czechoslovakia/59386647F73300FDE62AD93D9F1B7BCB</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1632/S0030812923000445" target="_blank" >10.1632/S0030812923000445</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Tractors and Translators. Langston Hughes in Cold War Czechoslovakia

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The poet Langston Hughes was central to mid-century transnational exchanges and Cold War translation. This essay examines the poet´s centrality through a new lens, presenting a case study on Czech translations of Hughes´s poetry between 1950 and 1963 that draws on archival materials, especially the correspondence between Hughes and one of his Czech translators, Jiří Valja, paratexts, and analysis of translations. The essay shows how Hughes´s poetry was translated into Czech against the backdrop of Cold War publishing politics and aesthetic norms, how the translations of Hughes´s work operated in these contexts, and how Cold War translation emerged as a specific site of inquiry with its own challenges, contacts, and practices.

  • Název v anglickém jazyce

    Tractors and Translators. Langston Hughes in Cold War Czechoslovakia

  • Popis výsledku anglicky

    The poet Langston Hughes was central to mid-century transnational exchanges and Cold War translation. This essay examines the poet´s centrality through a new lens, presenting a case study on Czech translations of Hughes´s poetry between 1950 and 1963 that draws on archival materials, especially the correspondence between Hughes and one of his Czech translators, Jiří Valja, paratexts, and analysis of translations. The essay shows how Hughes´s poetry was translated into Czech against the backdrop of Cold War publishing politics and aesthetic norms, how the translations of Hughes´s work operated in these contexts, and how Cold War translation emerged as a specific site of inquiry with its own challenges, contacts, and practices.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Publications of the Modern Language Association of America

  • ISSN

    0030-8129

  • e-ISSN

    1938-1530

  • Svazek periodika

    138

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    519-533

  • Kód UT WoS článku

    001110883900007

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85171736140