Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Tractors and Translators: Langston Hughes in Cold War Czechoslovakia

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F62690094%3A18440%2F23%3A50020687" target="_blank" >RIV/62690094:18440/23:50020687 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.cambridge.org/core/journals/pmla/article/abs/tractors-and-translators-langston-hughes-in-cold-war-czechoslovakia/59386647F73300FDE62AD93D9F1B7BCB" target="_blank" >https://www.cambridge.org/core/journals/pmla/article/abs/tractors-and-translators-langston-hughes-in-cold-war-czechoslovakia/59386647F73300FDE62AD93D9F1B7BCB</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1632/S0030812923000445" target="_blank" >10.1632/S0030812923000445</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Tractors and Translators: Langston Hughes in Cold War Czechoslovakia

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The poet Langston Hughes was central to mid-century transnational exchanges and Cold War translation. This essay examines the poet&apos;s centrality through a new lens, presenting a case study on Czech translations of Hughes&apos;s poetry between 1950 and 1963 that draws on archival materials, especially the correspondence between Hughes and one of his Czech translators, Jiří Valja; paratexts; and analysis of translations. The essay shows how Hughes&apos;s poetry was translated into Czech against the backdrop of Cold War publishing politics and aesthetic norms, how the translations of Hughes&apos;s work operated in these contexts, and how Cold War translation emerged as a specific site of inquiry with its own challenges, contacts, and practices.

  • Název v anglickém jazyce

    Tractors and Translators: Langston Hughes in Cold War Czechoslovakia

  • Popis výsledku anglicky

    The poet Langston Hughes was central to mid-century transnational exchanges and Cold War translation. This essay examines the poet&apos;s centrality through a new lens, presenting a case study on Czech translations of Hughes&apos;s poetry between 1950 and 1963 that draws on archival materials, especially the correspondence between Hughes and one of his Czech translators, Jiří Valja; paratexts; and analysis of translations. The essay shows how Hughes&apos;s poetry was translated into Czech against the backdrop of Cold War publishing politics and aesthetic norms, how the translations of Hughes&apos;s work operated in these contexts, and how Cold War translation emerged as a specific site of inquiry with its own challenges, contacts, and practices.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    PMLA

  • ISSN

    0030-8129

  • e-ISSN

    1938-1530

  • Svazek periodika

    138

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    519-533

  • Kód UT WoS článku

    001110883900007

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85171736140