Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K uvádění výslovnosti v českých výkladových slovnících

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F14%3A00443387" target="_blank" >RIV/68378092:_____/14:00443387 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K uvádění výslovnosti v českých výkladových slovnících

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek nastiňuje některé problémy, které souvisejí s uváděním údajů o výslovnosti v českých výkladových slovnících. Upozorňuje na stávající situaci ve výzkumu české výslovnosti a na problematiku získávání fonetických podob jednotlivých slov při sestavování jazykových příruček. V analyzovaných slovnících se např. vyskytuje nejednotnost při uvádění výslovnostních podob, problematický je často i způsob transkripce, a to zvláště při zápisu skupin di, ti, ni, v případě užívání znaku y, zachycení rázu atd.

  • Název v anglickém jazyce

    On the Presentation of Pronunciation in Czech Monolingual Dictionaries

  • Popis výsledku anglicky

    The article outlines some problems connected with transcribing pronunciation data in Czech monolingual dictionaries. It draws attention to the present situation in the research of Czech pronunciation ant the issue of gaining the phonetic forms of the individual words during the compilation of the individual publications. In the analysed dictionaries the records of pronunciation are often contradictory, also the form of transcription is sometimes problematic, especially in recording the syllables di, ti,ni, using the grapheme y, transcription of the glottal stop, etc.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Štefan Peciar a moderná lexikografia. Zborník k 100. výročiu narodenia Štefana Peciara

  • ISBN

    978-80-224-1416-6

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    216-223

  • Název nakladatele

    Veda

  • Místo vydání

    Bratislava

  • Místo konání akce

    Smolenice

  • Datum konání akce

    8. 12. 2012

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku