Adam z Veleslavína, Daniel: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F15%3A00452466" target="_blank" >RIV/68378092:_____/15:00452466 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/68378114:_____/15:00452466 RIV/00216224:14640/15:00087245
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Adam z Veleslavína, Daniel: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus
Popis výsledku v původním jazyce
Nové vydání Nomenclatoru quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus Daniela Adama z Veleslavína z roku 1598 je historicky první kritickou edicí humanistického slovníku. Edice je určena jak filologům a odborníkům zabývajícím se historií české a evropské kultury, tak studentům středních a vysokých škol. Knižní edice obsahuje kromě vlastního slovníku a původních předmluv také úvodní studii o zdrojích a vlivu Nomenclatoru a podrobné ediční zásady. Vzhledem k tomu, že slovník je založen na německé předloze, jsou tyto doprovodné stati přeloženy též do německého jazyka. Překlady do češtiny a němčiny jsou rovněž připojeny k pasážím starého tisku, které byly původně pouze v latině; českojazyčná část slovníku je doplněna o transkripci do novočeského pravopisu. Součástí knižního vydání je CD se sofistikovanou vyhledávací aplikací, které obsahuje nejen všechny texty z knihy, ale i rejstříky českých a latinských slov otištěné v původním vydání a fotokopie starého tisku.
Název v anglickém jazyce
Adam of Veleslavín, Daniel: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus
Popis výsledku anglicky
New edition Daniel Adam of Veleslavín: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino- Graeco-Germanicus from 1598 is the first ever critical edition of humanist dictionary. Edition is intended for both philologists and specialists dealing with the history ofCzech and European culture and students of secondary schools and universities. Book includes in addition to the dictionary, and the original prefaces also an introductory study about the sources of the dictionary and the impact of Nomenclator and detailed editorial rules. Nomenclator is based on the German original, therefore are also accompanying studies translated into German. Translations into Czech and German are also connected to the passages of the old press, which were originally only in Latin; Czech part of the dictionary is supplemented by a transcription into modern Czech spelling. Part of the book is CD with sophisticated search application, which contains not only all the texts from the book, but also registers Czech and Lat
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-80-200-2406-0
Počet stran knihy
365
Název nakladatele
Academia
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS knihy
—