Místo endonym a exonym v toponymickém systému češtiny
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F15%3A00455959" target="_blank" >RIV/68378092:_____/15:00455959 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Místo endonym a exonym v toponymickém systému češtiny
Popis výsledku v původním jazyce
Studium vývoje českých podob cizích zeměpisných jmen odhalilo tři hlavní fáze tohoto procesu. První začala v raném středověku a trvala přibližně do přelomu 18. a 19. století, druhá zahrnuje období od přelomu 18. a 19. století do poloviny 20. století a třetí, markantně se odlišující od předchozích, trvá od 50. let 20. století. V tomto příspěvku je vývoj české exonymie popsán a analyzován podrobněji. Zvláštní pozornost je věnována otázce výběru endonym a exonym v komunikaci jak z hlediska jazykové kultury, tak i standardizace zeměpisných jmen.Při úvahách, zda užít exonymum, nebo endonymum, se jako nejvhodnější jeví vycházet z funkčního hlediska. Bude-li kladen důraz na přesnost a jednoznačnou orientaci, je na místě endonymum, v běžném rozhovoru je naopakvhodnější a přirozenější užívat exonyma. Při zachování takovéto funkční diverzity a svobody zvolit podobu jména nejlépe vyhovující potřebám příslušné situace se obohacují výrazové možnosti jazyka.
Název v anglickém jazyce
The Position of Endonyms and Exonyms in the Toponymical System of Czech
Popis výsledku anglicky
The study of the development of Czech forms of foreign geographical names has revealed three main stages of this process. The first one began in the early Middle Ages and continued approximately down to the turn of the 18th and 19th centuries, the secondphase covered the period spanning from the turn of the 18th and 19th centuries to the mid-20th century and the third stage, very different in character from the preceding ones, belongs primarily to the period beginning in the 1950s. In this paper, the development of the system of Czech exonyms is described and analysed in detail. Special attention is paid to the question of the choice of endonyms and exonyms in communication, from the point of view of both language culture and standardisation of geographical names. When considering whether to use an exonym or an endonym it would surely be best to adopt a functional point of view. If the emphasis is to be put on exactness and unambiguous orientation, the use of an endonym is in place. H
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
19. slovenská onomastická konferencia. Zborník referátov
ISBN
978-80-224-1426-5
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
286-291
Název nakladatele
Veda
Místo vydání
Bratislava
Místo konání akce
Bratislava
Datum konání akce
28. 4. 2014
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—