Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Veleslavínská čeština a veleslavínská doba

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F18%3A00491185" target="_blank" >RIV/68378092:_____/18:00491185 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Veleslavínská čeština a veleslavínská doba

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek zkoumá význam a genezi dnes běžných termínů „veleslavínská čeština“ (Weleslawinian Czech) a „veleslavínská doba“ (Weleslawinian Period) ve filologické literatuře mezi úmrtím pražského tiskaře Daniela Adama z Veleslavína (1599) a texty Josefa Jungmanna v 19. století. Kromě toho studie uvažuje o působení Daniela Adama z Veleslavína jako jazykové autority v této době (I). Textová testimonia (latinská, německá, česká) dokládají rozvoj myšlenky od Balbínova spisu Bohemia docta a přebírání formulací a postojů mezi N. A. Voigtem, F. F. Procházkou a J. Dobrovským. Jako všestranná jazyková autorita přestal Weleslawina platit od sporu o pravopis mezi J. Nejedlým a J. Jungmannem. Jméno „Weleslawina“ bylo v mnoha zkoumaných textech jen symbolickou reprezentací celé epochy (II). V závěru je navrženo několik možností pro filologické zkoumání jazyka textů spojených (i volnějším způsobem) s Danielem Adamem z Veleslavína (III).

  • Název v anglickém jazyce

    Weleslawinian Czech and the Weleslawinian Period

  • Popis výsledku anglicky

    This article examines the meaning and origins of what are nowadays common terms—“veleslavínská čeština” (Weleslawinian Czech) and “veleslavínská doba” (Weleslawinian Period)—in philological literature between the death of the Prague printer Daniel Adam of Veleslavín (1599) and the texts of Josef Jungmann in the 19th century. Moreover, the study considers the work of Daniel Adam of Veleslavín as a language authority in this period (I). Text testimonia (in Latin, German and Czech) document the development of the idea from Balbín’s work Bohemia docta and the adoption of formulations and views among N. A. Voigt, F. F. Procházka and J. Dobrovský. Weleslawina ceased to be effective as an all-round language authority after the orthography dispute between J. Nejedlý and J. Jungmann. In many of the texts under review the name “Weleslawina” was only a symbolic representation of the entire epoch (II). The conclusion puts forward several options for the philological examination of the language of texts associated (even loosely) with Daniel Adam of Veleslavín (III).

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA15-01298S" target="_blank" >GA15-01298S: Slovní zásoba slovníků Daniela Adama z Veleslavína</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2018

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Česká literatura

  • ISSN

    0009-0468

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    66

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    263-280

  • Kód UT WoS článku

    000437391200004

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85050553836