Archaismy v překladu Balzacových Ztracených iluzí
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F20%3A00536598" target="_blank" >RIV/68378092:_____/20:00536598 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Archaismy v překladu Balzacových Ztracených iluzí
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se soustřeďuje na gramatické archaismy v českém překladu Balzakových Ztracených iluzí, publikovaném v r. 1955. Tyto archaismy zahrnují: infinitivy na -ti, jmenné tvary adjektiv, plusquamperfekta, některé spojky, časté užívání přechodníků a některé zvláštnosti slovosledné.
Název v anglickém jazyce
Archaisms in the Czech translation of the novel Lost Illusions by H. de Balzac
Popis výsledku anglicky
The article focuses on grammatical archaisms in a 1955 Czech translation of Balzac’s Lost Illusions. These archaisms included: Infinitives ending with -ti, nominal forms of adjectives, plusquamperfekta, some conjunctions, frequently used transgressivs and some word order differences.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Jak je důležité míti styl. Pocta Janě Hoffmannové
ISBN
978-80-7422-767-7
Počet stran výsledku
13
Strana od-do
275-287
Počet stran knihy
561
Název nakladatele
NLN
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS kapitoly
—