Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K presupozici předchozího (stejného/podobného) děje u prefigátů s ,při-‘ a ,pře-‘

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F21%3A00545708" target="_blank" >RIV/68378092:_____/21:00545708 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=974598" target="_blank" >https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=974598</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K presupozici předchozího (stejného/podobného) děje u prefigátů s ,při-‘ a ,pře-‘

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Předmětem zkoumání jsou takové prefigáty na při- a pře-, které (různou měrou) implikují předchozí děj, a to děj, který je stejný nebo podobný jako děj daného předponového slovesa (přisladit čaj, přisolit polévku, přeformulovat text, převážit rybu). Jsou zodpovídány např. tyto otázky: 1) Které faktory způsobují, že je implikace předchozího děje vnímána u různých sloves různě silně? 2) Náleží význam implikovaného děje do oblasti sémantiky, nebo pragmatiky? Jsou formulována např. následující zjištění: 1) Sílu implikace ovlivňuje míra podobnosti implikovaného děje ději přímo vyjádřenému: Jde-li o stejné děje s týmž výsledkem (přeočkovat dítě, převážit kapra), je implikace vnímána jako silná. Pokud sloveso vyjadřuje změnu stavu objektu (přeformulovat text, přisladit čaj), je implikace předchozího děje pociťována slaběji. 2) Vliv má také významová povaha příslušné implikace: Je-li silně determinována pragmatikou (přisolit, přisladit), je se slovesem jen volně asociována. Pokud je na pragmatických parametrech nezávislá (přeočkovat dítě, převážit kapra), jeví se jako součást lexikálního významu, a je vnímána jako silná.

  • Název v anglickém jazyce

    On the presupposition of a preceding (identical/similar) action implied by Czech prefixed verbs with pri- and pre-

  • Popis výsledku anglicky

    The study deals with prefixed verbs with ‘při-’ and ‘pře-’ which imply a preceding action, namely one identical or similar to the action denoted by a given verb (přisladit čaj ‘sweeten tea (a little more)’, převážit rybu ‘reweigh a fish’). The paper addresses these questions: 1) What factors cause the implication of a preceding action to be perceived with varying strength for different verbs? 2) Does the meaning of a preceding action belong to the realm of semantics or pragmatics? The following findings are formulated: 1) Strength of the implication is affected by the amount of resemblance of the implied action to the action directly denoted: if two identical actions with identical result are concerned (přeočkovat dítě ‘revaccinate a child’) the implication is strong. If the verb expresses a change of state (přeformulovat text ‘reformulate a text’) the implication is weaker. 2) The character of the implied meaning is also a factor: if the implication is strongly determined by pragmatics (přisolit ‘add (more) salt’) it is merely loosely associated with the verb. If the implication is not dependent on pragmatics (převážit kapra ‘reweigh a carp’) it seems to be part of the lexical meaning and is strong.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Slovo a slovesnost

  • ISSN

    0037-7031

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    82

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    17

  • Strana od-do

    232-248

  • Kód UT WoS článku

    000687642100003

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85113950489