Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Importance of the Bible Translation for the Old Czech Lexicography

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F21%3A00557917" target="_blank" >RIV/68378092:_____/21:00557917 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.cambridgescholars.com/product/978-1-5275-7432-8" target="_blank" >https://www.cambridgescholars.com/product/978-1-5275-7432-8</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    The Importance of the Bible Translation for the Old Czech Lexicography

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This study examines the Old Czech Bible translation in the Late Middle Ages and its importance for historical lexicography. The Bible has a very significant place in the historical lexicology and lexicography of the Old Czech language for several reasons. Translated from the Latin source text, the Bible is the most extensive and lexically rich text and one of the earliest sources in the vernacular. Due to numerous translations from different periods, it can be used as a language development indicator as well. In this study, desirable improvements in the research of the Old Czech biblical vocabulary are discussed.

  • Název v anglickém jazyce

    The Importance of the Bible Translation for the Old Czech Lexicography

  • Popis výsledku anglicky

    This study examines the Old Czech Bible translation in the Late Middle Ages and its importance for historical lexicography. The Bible has a very significant place in the historical lexicology and lexicography of the Old Czech language for several reasons. Translated from the Latin source text, the Bible is the most extensive and lexically rich text and one of the earliest sources in the vernacular. Due to numerous translations from different periods, it can be used as a language development indicator as well. In this study, desirable improvements in the research of the Old Czech biblical vocabulary are discussed.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Broadening Perspectives in the History of Dictionaries and Word Studies

  • ISBN

    978-1-5275-7432-8

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    248-261

  • Název nakladatele

    Cambridge Scholars Publishing

  • Místo vydání

    Newcastle upon Tyne

  • Místo konání akce

    Fryske Akademy at Leeuwarden

  • Datum konání akce

    12. 6. 2019

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku