Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Translation Choices for the Latin Adnominal Genitive in the Old Czech Psalters

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F23%3A00580213" target="_blank" >RIV/68378092:_____/23:00580213 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135174" target="_blank" >https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135174</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135174" target="_blank" >10.1484/M.BIBVER-EB.5.135174</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Translation Choices for the Latin Adnominal Genitive in the Old Czech Psalters

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The study deals with the translation choices of the Latin adnominal genitive in Old Czech psalters. Based on an analysis of psalters from the 14th and 15th centuries, the author identifies various strategies influenced by individual translators and linguistic trends, taking into account the wider Slavic context. While the older psalters favoured congruent adjectival constructions, the younger ones leaned towards the adnominal genitive, reflecting the development of the Czech language and its relationship to Latin source texts.

  • Název v anglickém jazyce

    Translation Choices for the Latin Adnominal Genitive in the Old Czech Psalters

  • Popis výsledku anglicky

    The study deals with the translation choices of the Latin adnominal genitive in Old Czech psalters. Based on an analysis of psalters from the 14th and 15th centuries, the author identifies various strategies influenced by individual translators and linguistic trends, taking into account the wider Slavic context. While the older psalters favoured congruent adjectival constructions, the younger ones leaned towards the adnominal genitive, reflecting the development of the Czech language and its relationship to Latin source texts.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA20-06229S" target="_blank" >GA20-06229S: První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice)</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period

  • ISBN

    978-2-503-60033-8

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    79-87

  • Počet stran knihy

    528

  • Název nakladatele

    Brepols

  • Místo vydání

    Turnhout

  • Kód UT WoS kapitoly