‘How to Handle Hay’ or the Influence of Biblical Commentaries on Old Czech Bible Translations
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F23%3A00584137" target="_blank" >RIV/68378092:_____/23:00584137 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208" target="_blank" >https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208" target="_blank" >10.1484/M.BIBVER-EB.5.135208</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
‘How to Handle Hay’ or the Influence of Biblical Commentaries on Old Czech Bible Translations
Popis výsledku v původním jazyce
The study examines the different Old Czech translation choices of „thrown into the furnace“ and „folded into a haystack“ for the Latin phrase „in clibanum mittitur“ (Mt 6:30). The unusual interpretation of the Latin „clibanum“ as „haystack“ comes from the commentary of Nicholas of Lyra and persisted in the Czech Bible translation into the printed Bibles of the 16th century. A survey of manuscripts and prints reveals the tension between literal translation and translation according to meaning, and reveals the influence of recognized authorities such as Nicholas of Lyra on Czech biblical exegesis.
Název v anglickém jazyce
‘How to Handle Hay’ or the Influence of Biblical Commentaries on Old Czech Bible Translations
Popis výsledku anglicky
The study examines the different Old Czech translation choices of „thrown into the furnace“ and „folded into a haystack“ for the Latin phrase „in clibanum mittitur“ (Mt 6:30). The unusual interpretation of the Latin „clibanum“ as „haystack“ comes from the commentary of Nicholas of Lyra and persisted in the Czech Bible translation into the printed Bibles of the 16th century. A survey of manuscripts and prints reveals the tension between literal translation and translation according to meaning, and reveals the influence of recognized authorities such as Nicholas of Lyra on Czech biblical exegesis.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Translation Automatisms in the Vernacular Texts of the Middle Ages and Early Modern Period
ISBN
978-2-503-60033-8
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
361-368
Počet stran knihy
528
Název nakladatele
Brepols
Místo vydání
Turnhout
Kód UT WoS kapitoly
—