Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Nejstarší překlad bible.Knihy prorocké a Knihy makabejské

Veřejná podpora

  • Poskytovatel

    Grantová agentura České republiky

  • Program

    Standardní projekty

  • Veřejná soutěž

    Standardní projekty 8 (SGA02005GA-ST)

  • Hlavní účastníci

  • Druh soutěže

    VS - Veřejná soutěž

  • Číslo smlouvy

    405/05/2528

Alternativní jazyk

  • Název projektu anglicky

    The Oldest Czech Translation. Prophets and Maccabees

  • Anotace anglicky

    The proposed project will perform a complete philological analysis of the books of the first redaction of the Old Czech Bible translation, which have not yet been analysed (i.e. Prophets and Maccabees). An electronic version of these texts based on thisanalysis will be created. In this, we continue in the work of V. Kyas, using results of his research, especially his unfinished edition of the Drážďanská Bible and the Olomoucká Bible, published 1981-1996. This philological analysis aims to make a detailed description of manuscripts of the oldest Old Czech Bible translation, to specify relationships among the manuscripts of the first redaction, to discover the relationships between the translations and their Latin model, and to verify hypotheses dealingwith specific parts of the Old Czech Bible. An electronic version of the proposed basic texts and relevant critical information will be the main result of this project. This version could become the basis for the finál volume of the critical

Vědní obory

  • Kategorie VaV

    ZV - Základní výzkum

  • CEP - hlavní obor

    AI - Jazykověda

  • CEP - vedlejší obor

    AB - Dějiny

  • CEP - další vedlejší obor

    AL - Umění, architektura, kulturní dědictví

  • OECD FORD - odpovídající obory <br>(dle <a href="http://www.vyzkum.cz/storage/att/E6EF7938F0E854BAE520AC119FB22E8D/Prevodnik_oboru_Frascati.pdf">převodníku</a>)

    20103 - Architecture engineering<br>60101 - History (history of science and technology to be 6.3, history of specific sciences to be under the respective headings)<br>60201 - General language studies<br>60202 - Specific languages<br>60203 - Linguistics<br>60401 - Arts, Art history<br>60402 - Architectural design<br>60403 - Performing arts studies (Musicology, Theater science, Dramaturgy)<br>60404 - Folklore studies<br>60405 - Studies on Film, Radio and Television

Hodnocení dokončeného projektu

  • Hodnocení poskytovatelem

    U - Uspěl podle zadání (s publikovanými či patentovanými výsledky atd.)

  • Zhodnocení výsledků projektu

    V rámci našeho projektu byla provedena kompletní filologická analýza těch knih z I. redakce staročeského překladu bible, které jí dosud nebyly podrobeny (tj. Knih prorockých a makabejských), a jejich následné zpracování do elektronické podoby. Navazovali

Termíny řešení

  • Zahájení řešení

    1. 1. 2005

  • Ukončení řešení

    31. 12. 2007

  • Poslední stav řešení

    U - Ukončený projekt

  • Poslední uvolnění podpory

    2. 5. 2007

Dodání dat do CEP

  • Důvěrnost údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

  • Systémové označení dodávky dat

    CEP08-GA0-GA-U/04:3

  • Datum dodání záznamu

    16. 12. 2008

Finance

  • Celkové uznané náklady

    1 619 tis. Kč

  • Výše podpory ze státního rozpočtu

    1 619 tis. Kč

  • Ostatní veřejné zdroje financování

    0 tis. Kč

  • Neveřejné tuz. a zahr. zdroje finan.

    0 tis. Kč