French-Czech Contrastive Linguistics and Translator Training
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F09%3A00200982" target="_blank" >RIV/00216208:11210/09:00200982 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
—
Název v původním jazyce
Linguistique contrastive franco-tcheque et la formation des traducteurs
Popis výsledku v původním jazyce
L´article prend comme point de départ les expériences pédagogiques tirées des cours magistraux et des séminaires de linguistique contrastive pour traducteurs et interpretes a l´Institut de Traductologie.
Název v anglickém jazyce
French-Czech Contrastive Linguistics and Translator Training
Popis výsledku anglicky
The chapter is based on teaching experience acquired during seminars and lectures on contrastive linguistics for translators and interpreters at the Institute of Translation Studies.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2009
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Brána jazyků otevřená. (Vybrané lingvistické, lingvodidaktické a literární aspekty pro nové milénium)
ISBN
978-80-7043-838-1
Počet stran výsledku
5
Strana od-do
—
Počet stran knihy
386
Název nakladatele
Nakladatelství ZČU
Místo vydání
Plzeň
Kód UT WoS kapitoly
—