Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Translating Jiří Levý's Art of Translation for International Readershp/ Traduzindo The Art of Translation de Jiří Levý para un Público Internacional

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10129719" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10129719 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/scientia" target="_blank" >http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/scientia</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    portugalština

  • Název v původním jazyce

    Translating Jiří Levý's Art of Translation for International Readershp/ Traduzindo The Art of Translation de Jiří Levý para un Público Internacional

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Anglická a portugalská verze článku o překládání české translatologické a strukturalistické literatury do angličtiny, a to konkrétně na případu Jiřího Levého.

  • Název v anglickém jazyce

    Translating Jiří Levý's Art of Translation for International Readershp/ Traduzindo The Art of Translation de Jiří Levý para un Público Internacional

  • Popis výsledku anglicky

    Portuguese and English versions of the article on translating Czech structuralist and translatological writings for an international readership, namely Jiří Levý's work, with particular attention to conceptual grids and overlapping terminology.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Scientia Traductionis

  • ISSN

    1980-4237

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    7

  • Číslo periodika v rámci svazku

    11

  • Stát vydavatele periodika

    BR - Brazilská federativní republika

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    132-152

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus