Historia S. Joannis Nepomuceni. Zpráva historická o životě sv. Jana Nepomuckého aneb Podoby barokního překladu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10320030" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10320030 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Historia S. Joannis Nepomuceni. Zpráva historická o životě sv. Jana Nepomuckého aneb Podoby barokního překladu
Popis výsledku v původním jazyce
Monografie se věnuje dílu jezuitského historika Maximiliana Wietrowského Historia Sancti Joannis Nepomuceni (1729) a jeho českému překladu Zpráva historická o životě svatého Jana Nepomuckého (1730). Vychází z dosavadních výsledů bádání o raněnovověké latinské a české literatuře, která zůstala i v 17. a 18. století součástí evropské kulturní sféry, a proto často vznikají vícejazyčná vydání děl (především latinská, česká a německá). Kromě literárněhistorické, jazykově-stylistické a překladatelské analýzyobou spisů se kniha snaží o zachycení širšího kulturněhistorického kontextu a postihnutí důležitých prvků souvisejících s dobou vzniku spisů a jejich obsahovou náplní. Druhou část monografie tvoří kritická edice obou spisů, vytvořená na základě nejnovějších přístupů k vydávání raněnovověkých děl, ovšem se zachováním všech dobových a žánrových specifik textu.
Název v anglickém jazyce
Historia S. Joannis Nepomuceni. Historical Report on the Life of St. John of Nepomuk or Forms of Baroque Translation
Popis výsledku anglicky
The present monograph focuses on the work of the Jesuit historian Maximilianus Wietrowsky Historia Sancti Joannis Nepomuceni (1729) and its Czech translation Zpráva historická o životě svatého Jana Nepomuckého [Historical Report on the Life of St. John of Nepomuk] (1730). It is based on the recent research of early modern Latin and Czech literature which remained part of the European cultural sphere throughout the 17thand 18thcentury. This gave rise to multilingual (mainly Latin, Czech and German) editions of literary works. Apart from the literary-historical, linguistic-stylistic and translation analysis of both works, the book outlines a wider cultural and historical context and examines both texts with regard to elements that were characteristic forthe period of their creation. The second part of the monograph forms the critical edition of both works, which maintains the trend of recent textual editions while preserving all of the period and genre specifics of the texts.
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GP13-23261P" target="_blank" >GP13-23261P: Historia Sancti Joannis Nepomuceni (1729) a její dobový překlad v kontextu barokního překladatelství</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-80-88013-18-1
Počet stran knihy
544
Název nakladatele
Scriptorium
Místo vydání
Praha
Kód UT WoS knihy
—