Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Corpusbased foreign language teachingon exampleofCzech National Corpus

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10426260" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10426260 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://lingwistyka.edu.pl/wp-content/uploads/2018/02/Szosty-tom-W-dialogu-jezykow-i-kultur.pdf" target="_blank" >https://lingwistyka.edu.pl/wp-content/uploads/2018/02/Szosty-tom-W-dialogu-jezykow-i-kultur.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    polština

  • Název v původním jazyce

    Wykorzystanie korpusów językowych w nauczaniu języków obcych na przykładzie Czeskiego Korpusu Narodowego

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Dane korpusowe nie muszą być przydatne tylko w badaniach lingwistycznych, lecz swoje zastosowanie mogą znaleźć także w edukacji, w nauczniu/uczeniu sięjęzyków obcych. Metoda DDL (Data-driven learning) wzbogaca proces nauczania poprzez ćwiczenia i działania na podstawie korpusu, a także sposób nauczania na podstawie danych korpusowych. Wykorzystanie metody DDL w procesie nauczania języka obcego zazwyczaj ograniczone jest do środowiska akademickiego oraz do języka angielskiego. Tekst poświęcony jestwykorzystaniu metody DDL w nauczaniu języka czeskiego jako obcego i o korzyściach wypływających z korzystania danych zawartych w Czeskim Korpusie Narodowym. Metoda DDL stwarza uczniom możliwość kierowania własnym procesem uczenia się, dzięki czemu uczniowie podejmują własne decyzje, co zwiększa ich aktywność i zaangażowanie w zajęcia. Nauczyciel, chociaż nie spełnia najważniejszej roli przekaźnika informacji, to jednak właśnie on początkowo decyduje o formie, kieruje, obserwuje i zarządza danym projektem.Korpusy językowe stanowią źródło autentycznego materiału językowego, który nie jest przystosowany do celów dydaktycznych, a z tego powodu wyszukiwane słowa kluczowe uczeń widzi w ich naturalnym kontekście. Materiał językowy najczęściej udostępniany jest w postaci konkordancji, które dzięki swemu unikalnemu formatowi silnie oddziałują na percepcję wizualną i przez to ułatwiają świadome postrzeganie zjawisk i reguł językowych.

  • Název v anglickém jazyce

    Corpusbased foreign language teachingon exampleofCzech National Corpus

  • Popis výsledku anglicky

    Corpus data don&apos;t need to be useful only in linguistic reasearch, but can also be used in education, in teaching foreign languages. The use of the DDL method in the process of teaching a foreign language is usually limited to the academic world and English language. The text focuses on DDL method in teaching Czech as a foreign language and the benefits of using exercises based on concordance output in the Czech National Corpus. Corpus based data-driven learning provides a large number of instances of real context. Data-driven learning (DDL) centers on students&apos; autonomy, in contrast to traditional teaching mode in which learners only rely on books and dictionaries to learn a word. Teachers change from initiators into the organizers and counselors of teaching. The relation between teachers and students has thus become more mutually cooperative. One of the main techniques of corpus linguistics is a word concordance, which should also be a common means of data-driven learning.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    W dialogu języków i kultur

  • ISBN

    978-83-926356-9-7

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    336-346

  • Název nakladatele

    Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie

  • Místo vydání

    Varšava

  • Místo konání akce

    Varšava

  • Datum konání akce

    1. 6. 2017

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku