Vše
Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Terminologická a textová kompetence v právním překladu: studie na francouzsko-českém materiálu

Popis výsledku

Článek se zabývá kvalitou právního překladu a překladatelskými kompetencemi, které ji určují, včetně tematické kompetence (právní gramotnosti). Vzorek 20 překladů právního textu z francouzštiny do češtiny je analyzován nejprve s ohledem na celkovou kvalitu, a dále se zaměřením na 40 vybraných terminologických výrazů.

Klíčová slova

translation qualityterminologylegal translationFrenchCzech

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Terminologická a textová kompetence v právním překladu: studie na francouzsko-českém materiálu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek se zabývá kvalitou právního překladu a překladatelskými kompetencemi, které ji určují, včetně tematické kompetence (právní gramotnosti). Vzorek 20 překladů právního textu z francouzštiny do češtiny je analyzován nejprve s ohledem na celkovou kvalitu, a dále se zaměřením na 40 vybraných terminologických výrazů.

  • Název v anglickém jazyce

    Terminological and textual competence in legal translation: an analysis of a French-Czech sample

  • Popis výsledku anglicky

    We tackle the problem of quality in legal translation, and reflect on the related translation competences, among which thematic competence (or legal literacy) plays a central role. A sample of 20 translations of a legal text from French into Czech is analysed first with respect to overall quality. Next, we present a more thorough analysis of 40 terminological items.

Klasifikace

  • Druh

    Jost - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2018

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Studie z aplikované lingvistiky / Studies in Applied Linguistics

  • ISSN

    1804-3240

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    neuveden

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    19

  • Strana od-do

    73-91

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

Základní informace

Druh výsledku

Jost - Ostatní články v recenzovaných periodicích

Jost

OECD FORD

Linguistics

Rok uplatnění

2018