Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Sémantický vývoj pojmu "cizí" v slovanských jazycích

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F18%3A10396783" target="_blank" >RIV/00216208:11210/18:10396783 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Sémantický vývoj pojmu "cizí" v slovanských jazycích

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek se zabývá srovnáním sémantického vývoje praslovanského základu *t&apos;ud&apos; v českém, ruském a slovinském jazyce. V příspěvku přihlédneme nejen k dnešním sémantickým rozdílům, ale i k vývojovým procesům od období staroslovanského dodnes a popíšeme, kdy a k jakým k hláskovým a významovým změnám v každém z jazyků docházelo.

  • Název v anglickém jazyce

    Semantic Development of a Concept "alien/foreign/stranger" in some Slavonic Languages

  • Popis výsledku anglicky

    The article is devoted to the comparison of semantic development of Protoslavonic base *t&apos;ud&apos; in Czech, Russian and Slovene languages. It is known that in Protoslavonic period the word *t&apos;ud&apos; denoted &quot;national&quot;, the meaning gradually changed up to the onomatopoeic one. We can&apos;t state, that the modern meanings of adjectives cizí, čužoj and tuj are synonymous: the meaning in Russian doesn&apos;t imply submeaning &quot;foreign&quot;, Slovene still has the meaning &quot;national&quot; in one of its dialects. We are going to take a look not only at today&apos;s meanings, but at the dynamics of semantic development from the Old Slavonic period up to modern languages, and will find out how was the meaning and word configuration changing in the above-mentioned languages.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2018

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Obcy czy inny w języku i w literaturze czeskiej.

  • ISBN

    978-83-63090-21-0

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    25-31

  • Počet stran knihy

    436

  • Název nakladatele

    Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Wydawnictwo PRO. Bohemica Posnaniensia.

  • Místo vydání

    Poznan

  • Kód UT WoS kapitoly