Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Self-Reflection Tools in Interpreter Training: A Case Study Involving Learners' Diaries

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10427758" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10427758 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://doi.org/10.4324/9781003087977-13" target="_blank" >https://doi.org/10.4324/9781003087977-13</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.4324/9781003087977-13" target="_blank" >10.4324/9781003087977-13</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Self-Reflection Tools in Interpreter Training: A Case Study Involving Learners' Diaries

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The chapter reviews theoretical considerations and research findings regarding the indispensability of regular and systematic self-reflection for successful interpreter training before presenting the methodology and results of a study which explored the learning experience of a population of 20 students in their first semester of consecutive interpreting training as reflected in the diaries they were asked to write throughout the entire semester. Divided into three sections, the diaries document the trainees&apos; journey through four weeks of active listening exercises, four weeks of transition to note-taking, and five weeks of interpreting full-blown speeches with notes. The diaries were analysed to identify the trainees&apos; positive and negative feelings, attitudes to interpreting, and training motivation. Written forms of self-reflection are much less widely used in interpreter training, being relatively time-consuming for both student and teacher. Nevertheless, the findings have suggested that the writing of a reflective diary may have undeniable potential as a tool for developing trainees&apos; self-reflective skills, an important component of their learning and professional competence. However, diaries can be equally empowering for trainers as an increased awareness of their trainees&apos; needs, habits, and emotions may help trainers improve teaching, curriculum design, teacher-student partnership, and their own long-term professional development.

  • Název v anglickém jazyce

    Self-Reflection Tools in Interpreter Training: A Case Study Involving Learners' Diaries

  • Popis výsledku anglicky

    The chapter reviews theoretical considerations and research findings regarding the indispensability of regular and systematic self-reflection for successful interpreter training before presenting the methodology and results of a study which explored the learning experience of a population of 20 students in their first semester of consecutive interpreting training as reflected in the diaries they were asked to write throughout the entire semester. Divided into three sections, the diaries document the trainees&apos; journey through four weeks of active listening exercises, four weeks of transition to note-taking, and five weeks of interpreting full-blown speeches with notes. The diaries were analysed to identify the trainees&apos; positive and negative feelings, attitudes to interpreting, and training motivation. Written forms of self-reflection are much less widely used in interpreter training, being relatively time-consuming for both student and teacher. Nevertheless, the findings have suggested that the writing of a reflective diary may have undeniable potential as a tool for developing trainees&apos; self-reflective skills, an important component of their learning and professional competence. However, diaries can be equally empowering for trainers as an increased awareness of their trainees&apos; needs, habits, and emotions may help trainers improve teaching, curriculum design, teacher-student partnership, and their own long-term professional development.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training: Perspectives from Central Europe

  • ISBN

    978-0-367-51891-2

  • Počet stran výsledku

    19

  • Strana od-do

    229-247

  • Počet stran knihy

    280

  • Název nakladatele

    Routledge

  • Místo vydání

    New York

  • Kód UT WoS kapitoly