Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Polish in writings of Czech-speaking learners on basis of learner corpus Polish in writings of Czech-speaking learners on basis of learner corpus PoLKo

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10435336" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10435336 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=ckJAe.W74s" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=ckJAe.W74s</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    polština

  • Název v původním jazyce

    Język polski w tekstach osób czeskojęzycznych na podstawie korpusu uczniowskiego PoLKo

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Niniejsze opracowanie stara się uzupełnić wcześniejsze prace o informacje dotyczące konkretnych błędów popełnianych przez osoby czeskojęzyczne uczące się języka polskiego jako obcego. Badanie pilotażowe wykorzystuje jako źródło swych dociekań zbiór tekstów pisanych zgromadzonych w pierwszym polskim korpusie uczniowskim PoLKo.

  • Název v anglickém jazyce

    Polish in writings of Czech-speaking learners on basis of learner corpus Polish in writings of Czech-speaking learners on basis of learner corpus PoLKo

  • Popis výsledku anglicky

    Acquiring a foreign language, learners tend to apply structures from their mother tongue to a target language. Especially, it is the case of genetically close languages such as Polish and Czech where a mutual interference is high. Czech learners benefit from a positive transfer while using common structures for both languages. They acquire the Polish language system much faster than non-Slavic learners. However, they also get into a trap using structures seemingly common for both languages caused by a negative transfer. As a result, the production of Czech learners in the Polish language is characterised by a unique set of language errors, which is typical for this group of learners. Since previous studies did not pay enough attention to this type of errors, our research aims to fill the gap. Using data from a Polish learner corpus PoLKo, this pilot study analyses the most prominent errors in the area of valency, syntax, spelling, lexis, etc. Our observations deliver a suitable source for learners and their teachers that might be used for the preparation of tailor-made study materials. This approach undoubtedly has a chance to improve the teaching methods of Polish as a foreign language among Czech-speaking learners.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Rossica Olomucensia. Časopis pro ruskou a slovanskou filologii

  • ISSN

    0139-9268

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    LX

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    5-17

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus